전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elçilerin elleriyle (yazılmıştır).
oy gacanta ku hayaan malaa'ig (wax qorta).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
küçük ve büyük hepsi yazılmıştır.
wax kastoo yar ama waynna waa qoranyahay.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ki açılıp yayılmış ince deri üzerine yazılmıştır.
oo ku qoran warqado la fidiyay.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır.
oy gacanta ku hayaan malaa'ig (wax qorta).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
küçük büyük her şey satır satır yazılmıştır.
wax kastoo yar ama waynna waa qoranyahay.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
küçük, büyük hepsi satır satır yazılmıştır.
wax kastoo yar ama waynna waa qoranyahay.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
oruç sizden öncekiler üzerine yazıldığı gibi sizin üzerinize de yazılmıştır. bu sayede korunmanız umulmaktadır.
kuwa xaqa rumeeyow waxaa laydinku wajibiyay soonka sidii loogu waajibiyey kuwii idinka horreeyey si aad u dhawrsataan.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
onun hakkında şöyle yazılmıştır: o kendisini dost edinen kimseyi saptırır ve alevli azaba götürür.
waxa loo qoray (shaydaan) ruuxii talada u dhiibta (raaca) inuu baadiyeeyo kuna toosiyo cadaabka
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
musa, onlara ait bilgi de dedi, rabbimin katındadır, yazılmıştır; ne yanılır rabbim, ne unutur.
wuxuu yidhi (muuse) cilmigoodu waa eebe agtiis kitaab aan ka dhumeyn eebe uuna halmaameyn.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
o şeytan üzerine şöyle yazılmıştır: kim buna dost olursa muhakkak o onu saptırır ve onu, alevi zorlu ateşin azabına götürür.
waxa loo qoray (shaydaan) ruuxii talada u dhiibta (raaca) inuu baadiyeeyo kuna toosiyo cadaabka
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hiçbir kent yoktur ki biz, kıyamet gününden öne onu yok edecek, yahut ona şiddetli bir şekilde azabedecek olmayalım. bu, kitapta yazılmıştır.
qaryo (magaalo) aanaan halaagayn ma jirto ka hor qiyaamada ama aan la cadaabayn (ciqaabayn) cadaab daran waana arrin ku qoran kitaabka (looxul maxfuudka).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hiçbir şehir yoktur ki biz o şehri, kıyametten önce helak edip hak ile yeksan etmeyelim, yahut şiddetli bir azaba uğratmayalım. bu, kitapta yazılmıştır, taktir edilmiştir.
qaryo (magaalo) aanaan halaagayn ma jirto ka hor qiyaamada ama aan la cadaabayn (ciqaabayn) cadaab daran waana arrin ku qoran kitaabka (looxul maxfuudka).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
o(Şeyta)nın hakkında: "kim bunu takibederse muhakkak bu, onu saşırtır ve onu alevli ateş azabına götürür" diye yazılmıştır.
waxa loo qoray (shaydaan) ruuxii talada u dhiibta (raaca) inuu baadiyeeyo kuna toosiyo cadaabka
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"yurtlarımızdan çıkarılmış, çocuklarımızdan uzaklaştırılmış olduğumuz halde allah yolunda neden savaşmayalım?" dediler. kendilerine savaş yazılınca, içlerinden pek azı hariç, geri dönüp kaçtılar.
ka warran (warkoodu ma ku soo gaadhay) madaxdii bani israa'iil muuse ka dib markay ku dheheen nabigoodii noo soo bixi malig (xaakim) oon ku dagaallanno jidka eebe, wuxuuna yidhi armaad mudantihiin haddii laydinku faralyeelo dagaalka inaydaan dagaallamin, waxayna dhaheen maxaanaan ugu dagaalamayn jidka eebe isagoo nalaga bixiyey guryahannagii iyo caruurtannadii (wiilashannadii) markii lagu faralyeelay korkooda dagaalkii wey jeedsadeen, in yar oo kamid ah mooyee, eebana waa ogyahay daalimiinta.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다