전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
başka bir ilaha tapmayın!
no haya dios extraño en medio de ti, ni te postres ante dios extranjero
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
allah'tan başkasına tapmayın.
¡no sirváis sino a alá!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
‹‹ ‹putlara tapmayın. kendinize dökme ilahlar yapmayın. tanrınız rab benim.
"'no recurráis a los ídolos, ni os hagáis dioses de fundición. yo, jehovah, vuestro dios
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
onlara, "allah'tan başkasına tapmayın," diye önlerinden ve arkalarından elçiler gitmişti.
cuando vinieron a ellos los enviados antes y después. «¡no sirváis sino a alá!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"ey adem oğulları! size şeytana tapmayın, çünkü o sizin apaçık bir düşmanınızdır" demedim mi?
¿no he concertado una alianza con vosotros, hijos de adán: que no ibais a servir al demonio, que es para vosotros un enemigo declarado,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
size dedim ki, ben tanrınız rabbim. topraklarında yaşadığınız amorluların ilahlarına tapmayın. ama sözümü dinlemediniz.› ››
y os dije: 'yo soy jehovah vuestro dios; no veneréis a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis.' pero no habéis obedecido mi voz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Öyleyse, allah ile beraber başka hiçbir şeye (ve kimseye) kulluk etmeyin (dua etmeyin, tapmayın).
¡no invoquéis a nadie junto con alá!'
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ey insanoğulları! ben size, şeytana tapmayın, o sizin için apaçık bir düşmandır, bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye bildirmedim mi?
esto es una vía recta.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"ey Âdemoğulları! Şeytana tapmayın, o size apaçık bir düşmandır ve bana kulluk edin, doğru yol budur, diye size and vermedim mi?" (buyurulacak)
sino que ibais a servirme a mí? esto es una vía recta.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다