검색어: bedevilerden (터키어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Arabic

정보

Turkish

bedevilerden

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

아랍어

정보

터키어

hem çevrenizdeki bedevilerden münafıklar var , hem de medine halkından münafıklıkta ısrar edenler var . sen onları bilmezsin .

아랍어

« وممن حولكم » يا أهل المدينة « من الأعراب منافقون » كأسلم وأشجع وغفار « ومن أهل المدينة » منافقون أيضا « مردوا على النفاق » لُّجوا فيه واستمروا « لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين » بالفضيحة أو القتل في الدنيا وعذاب القبر « ثم يردون » في الآخرة « إلى عذاب عظيم » هو النار .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedevilerden öyleleri vardır ki , infak ettiğini bir cereme sayar ve sizi felaketlerin sarıvermesini bekler . kötü felaket onları sarsın .

아랍어

« ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق » في سبيل الله « مَغرما » غرامة وخسرانا لأنه لا يرجو ثوابه بل ينفقه خوفا وهم بنو أسد وغطفان « ويتربص » ينتظر « بكم الدوائر » دوائر الزمان أن تنقلب عليكم فيتلخص « عليهم دائرة السُّوء » بالضم والفتح ، أي يدور العذاب والهلاك عليهم لا عليكم « والله سميع » لأقوال عباده « عليم » بأفعالهم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedevilerden özür bahane edenler , kendilerine izin verilsin diye geldiler . allah ' a ve resulüne yalan söyleyenler de oturdular kaldılar .

아랍어

« وجاء المعذِّرون » بإدغام التاء في الأصل في الدال أي المعتذرون بمعنى المعذورين وقرئ به « من الأعراب » إلى النبي صلى الله عليه وسلم « ليؤذن لهم » في القعود لعذرهم فأذن لهم « وقعد الذين كذبوا الله ورسوله » في ادعاء الإيمان من منافقي الأعراب عن المجيء للاعتذار « سيصيب الذين كفروا منهم عذاب أليم » .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedevilerden kimi de var ki , verdiğini angarya sayar ve sizin üzerinize belalar gelmesini bekler . o çirkin belalar kendi başlarına olsun !

아랍어

« ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق » في سبيل الله « مَغرما » غرامة وخسرانا لأنه لا يرجو ثوابه بل ينفقه خوفا وهم بنو أسد وغطفان « ويتربص » ينتظر « بكم الدوائر » دوائر الزمان أن تنقلب عليكم فيتلخص « عليهم دائرة السُّوء » بالضم والفتح ، أي يدور العذاب والهلاك عليهم لا عليكم « والله سميع » لأقوال عباده « عليم » بأفعالهم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedevilerden , allah yolunda sarfettiklerini angarya sayanlar ve sizin başınıza belalar gelmesini bekleyenler vardır . belalar onlara olsun ; allah işitir ve bilir .

아랍어

« ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق » في سبيل الله « مَغرما » غرامة وخسرانا لأنه لا يرجو ثوابه بل ينفقه خوفا وهم بنو أسد وغطفان « ويتربص » ينتظر « بكم الدوائر » دوائر الزمان أن تنقلب عليكم فيتلخص « عليهم دائرة السُّوء » بالضم والفتح ، أي يدور العذاب والهلاك عليهم لا عليكم « والله سميع » لأقوال عباده « عليم » بأفعالهم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedevilerden , ( mazeretleri olduğunu ) iddia edenler , kendilerine izin verilsin diye geldiler . allah ve resulüne yalan söyleyenler de oturup kaldılar .

아랍어

« وجاء المعذِّرون » بإدغام التاء في الأصل في الدال أي المعتذرون بمعنى المعذورين وقرئ به « من الأعراب » إلى النبي صلى الله عليه وسلم « ليؤذن لهم » في القعود لعذرهم فأذن لهم « وقعد الذين كذبوا الله ورسوله » في ادعاء الإيمان من منافقي الأعراب عن المجيء للاعتذار « سيصيب الذين كفروا منهم عذاب أليم » .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedevilerden ( seferden ) geri kalmış olanlara de ki : siz yakında çok kuvvetli bir kavme karşı savaşmaya çağırılacaksınız . onlarla , teslim oluncaya kadar savaşacaksınız .

아랍어

« قل للمخلفين من الأعراب » المذكورين اختبارا « ستدعوْن إلى قوم أولي » أصحاب « بأس شديد » قيل هم بنو حنيفة أصحاب اليمامة ، وقيل فارس والروم « تقاتلونهم » حال مقدرة هي المدعو إليها في المعنى « أو » هم « يسلمون » فلا تقاتلون « فإن تطيعوا » إلى قتالهم « يؤتكم الله أجرا حسنا وإن تتولوا كما توليتم من قبل يعذّبكم عذابا أليما » مؤلما .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedevilerden , allah ' a ve ahiret gününe inanan , sarfettiğini , allah katında ibadet ve peygamberin dualarına nail olmağa vesile sayanlar da vardır . bilin ki , verdikleri onlar için ibadettir .

아랍어

« ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر » كجهينة ومزينة « ويتخذ ما ينفق » في سبيل الله « قربات » تقربه « عند الله و » وسيلة إلى « صلوات » دعوات « الرسول » له « ألا إنها » أي نفقتهم « قُرُبةٌ » بضم الراء وسكونها « لهم » عنده « سيدخلهم الله في رحمته » جنته « إن الله غفور » لأهل طاعته « رحيم » بهم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bedeviler

아랍어

بدو

마지막 업데이트: 2014-12-26
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,778,981,753 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인