검색어: diyecekler (터키어 - 아프리칸스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

아프리칸스어

정보

터키어

gülerek şöyle diyecekler:

아프리칸스어

jy hou net van woorde wat verslind, o bedrieglike tong!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

beni dinleyen bilgeler diyecekler ki,

아프리칸스어

manne van verstand sal vir my sê, en 'n wyse man wat my aanhoor:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

onu görmüş olanlar, ‹nerede o?› diyecekler.

아프리칸스어

soos sy eie drek vergaan hy vir ewig; die wat hom gesien het, vra: waar is hy?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

levililer bütün İsrail halkına yüksek sesle şöyle diyecekler:

아프리칸스어

en die leviete moet verklaar en aan al die manne van israel hardop sê:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

o zaman dağlara, ‹Üzerimize düşün!› ve tepelere, ‹bizi örtün!› diyecekler.

아프리칸스어

dan sal hulle vir die berge begin sê: val op ons! en vir die heuwels: bedek ons!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Çünkü öyle günler gelecek ki, ‹kısır kadınlara, hiç doğurmamış rahimlere, emzirmemiş memelere ne mutlu!› diyecekler.

아프리칸스어

want daar kom dae waarin hulle sal sê: gelukkig is die onvrugbares en die moederskote wat nie gebaar en die borste wat nie gesoog het nie.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

onlara şöyle diyecekler: ‹oğlumuz dikbaşlı, başkaldıran bir çocuktur. sözümüzü dinlemiyor. savurgan ve içkicidir.›

아프리칸스어

en hulle moet aan die oudstes van sy stad sê: hierdie seun van ons is koppig en wederstrewig, hy luister nie na ons stem nie, hy is 'n deurbringer en dronkaard.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Şöyle diyecekler: viran olan bu ülke aden bahçesi gibi oldu; yıkılıp yerle bir olmuş, kimsesiz kalmış kentler yeniden güçlendiriliyor, içinde oturuluyor.

아프리칸스어

en hulle sal sê: hierdie land wat verwoes was, het geword soos die tuin van eden; en die stede wat in puin gelê het en verwoes en afgebreek was, is versterk en bewoon.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bir kentte yaşayanlar başka kente gidip, ‹rabbe yalvarmak, her Şeye egemen rabbe yönelmek için hemen yola çıkalım. ben de gideceğim› diyecekler.

아프리칸스어

en die inwoners van die een stad sal gaan na die ander en sê: kom, laat ons heengaan om die aangesig van die here om genade te smeek en die here van die leërskare te soek. ek wil ook gaan!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

o zaman yeruşalime, ‹rabbin tahtı› diyecekler. rabbin adını onurlandırmak için bütün uluslar yeruşalimde toplanacak. bundan böyle kötü yüreklerinin inadı uyarınca davranmayacaklar.

아프리칸스어

in dié tyd sal hulle jerusalem noem die troon van die here; en al die nasies sal daarheen saamkom vanweë die naam van die here in jerusalem; en hulle sal nie meer wandel na die verharding van hul bose hart nie.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Çektiği ıstıraptan dehşete düşecek, uzakta durup, ‹vay başına koca kent, vay başına güçlü kent babil! bir saat içinde cezanı buldun› diyecekler.

아프리칸스어

terwyl hulle ver weg staan uit vrees vir haar pyniging, en sê: wee, wee jou, o groot stad babilon, o sterk stad, want in een uur het jou oordeel gekom!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

burada ne yaptığımızı soran olursa ne diyeceğiz?

아프리칸스어

wat sê ons as hulle vra wat ons saam doen?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
9,166,986,707 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인