검색어: cayma (터키어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

English

정보

Turkish

cayma

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

영어

정보

터키어

cayma hakki

영어

right of withdrawal

마지막 업데이트: 2019-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

alicinin cayma hakki

영어

withdrawal right of the buyer

마지막 업데이트: 2016-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

cayma ve sözleşmeden dönme hakkı

영어

escape and right of withdrawal from the contract

마지막 업데이트: 2016-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

alici’nin sÖzleŞmeden cayma hakki

영어

right of withdrawal of the buyer from the contract

마지막 업데이트: 2018-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

cayma, sÖzleŞmeden dÖnme ve fesİh hakki

영어

withdrawal and rescission from the contract and right of termination

마지막 업데이트: 2019-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

sözleşmeden cayma ve dönme bildirimleri tarafların sözleşme’de yazılı olan adreslerine yapılacaktır.

영어

notification regarding withdrawal and rescission shall be served to the each parties’ addresses’ stated herein.

마지막 업데이트: 2019-02-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

cayma hakkının kullanıldığına dair bildirimin bu süreler içinde satıcıya noter aracılığıyla yöneltilmiş olması yeterlidir.

영어

it shall be sufficient that notification for exercise of right of withdrawal is escalated to seller within this period through notary public.

마지막 업데이트: 2016-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

cayma hakkının kullanıldığına dair bildirimin bu süre içinde noterlikler aracılığıyla satici’ya yöneltilmiş olması gerekmektedir.

영어

the purchaser needs to notify the exercise of right of withdrawal to the seller within fourteen days through notary.

마지막 업데이트: 2019-02-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

cayma hakkı süresi sonunda devir veya teslim tarihine kadar alıcının herhangi bir gerekçe göstermeden sözleşmeden dönme hakkı vardır.

영어

the buyer shall be entitled to waive from the contract without demonstrating any justification hereof until transfer or delivery date in at the expiration of the period of escape right.

마지막 업데이트: 2016-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

konut bedelinin bir kısmının bağlı kredi ile karşılanması durumunda bağlı kredi sözleşmesi, sözleşmenin kurulduğu tarihte hüküm doğurmak üzere cayma hakkı süresi sonunda yürürlüğe girer.

영어

in case the property price is partially met with tied loan, contingent contract shall become effective at the end of right of withdrawal stipulated in this article as for becoming effective on the date where the contract is established.

마지막 업데이트: 2018-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

alıcı, sözleşmenin kurulduğu tarihten itibaren on dört gün içinde, herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin noterlik aracılığıyla göndereceği bir bildirim ile sözleşmeden cayma hakkına sahiptir.

영어

the buyer is entitled to withdraw from the contract with a notification to be sent through notary public without showing any justification and paying any penal clause within fourteen days as of the establishment date of the contract.

마지막 업데이트: 2016-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

alici, sözleşmeden cayma hakkını kullanıldığına dair bildirimin bu süre içinde canan’a noter aracılığıyla işbu sözleşmede bildirilen canan’ın adresine yöneltmesi gerekir.

영어

a notification indicating that this right of withdrawal from the contract has been exercised by the buyer should be delivered to the address of canan shown in this contract via notary public within this period.

마지막 업데이트: 2018-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

alici, işbu sözleşmenin yürürlüğe girdiği tarihten itibaren 14 (on dört) gün içinde, herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin sözleşmeden cayma hakkına sahiptir.

영어

the seller shall be entitled the right of withdrawal from the contract without demonstrating any justification and paying penal condition within fourteen (14) days as of the effective date of this contract.

마지막 업데이트: 2018-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

alici, işbu sözleşme’nin imzasından itibaren on dört gün içinde herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin işbu sözleşme’den 6502 sayılı tüketicinin korunması hakkındaki kanun uyarınca cayma hakkına sahiptir.

영어

the purchaser is entitled to withdraw from the contract without stating any grounds and paying any penalty within fourteen days following the execution date of the contract under the law on consumer protection numbered 6502.

마지막 업데이트: 2019-02-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

cayman adaları

영어

cayman islands

마지막 업데이트: 2017-02-14
사용 빈도: 7
품질:

추천인: Alpaycanta

인적 기여로
8,042,512,321 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인