검색어: en az min karakter olmalıdır (터키어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

English

정보

Turkish

en az min karakter olmalıdır

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

영어

정보

터키어

gerçek isim en az 5 karakter olmalıdır. @ info

영어

real name must be at least 5 characters long.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

터키어

hata: parola en az 5 karakter uzunluğunda olmalıdır.

영어

error: the password must be at least 5 characters long.

마지막 업데이트: 2016-11-10
사용 빈도: 2
품질:

터키어

genişlik en az 1 olmalıdır

영어

width must be at least 1.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

터키어

sütun en az 1 olmalıdır.

영어

column must be at least 1.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

터키어

İsim (en az 5 karakter)

영어

name (minimum 5 characters):

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

터키어

İsim en az 5 karakter içermelidir

영어

the name must have at least 5 characters

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

터키어

parola en az %d karakter içermelidir

영어

your password must be a minimum of %d characters

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 2
품질:

터키어

keson yüksekliği en az 68 cm olmalıdır.

영어

the height of the caisson should be at least 68 cm.

마지막 업데이트: 2018-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

en az

영어

min

마지막 업데이트: 2017-02-27
사용 빈도: 11
품질:

추천인: Translated.com

터키어

en az:

영어

coloring:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

터키어

dizge en az $2 karakter uzunlugunda olabilir.

영어

the string must be at least $2 characters long.

마지막 업데이트: 2013-03-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

en az ttl

영어

minimum ttl

마지막 업데이트: 2006-09-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

터키어

"İç hazne hacmi en az 22 litre olmalıdır.

영어

“the inner chamber volume should be minimum 22 liters.

마지막 업데이트: 2018-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

boya kalınlığı, en az 40 μ (mikron) olmalıdır.

영어

the paint thickness should be at least 40 μ (microns).”

마지막 업데이트: 2018-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

bu alan, ilgili sahanlığın en az %50 büyüklüğünde olmalıdır.

영어

this area should be at least about 50% of the size of the relevant landing.

마지막 업데이트: 2019-03-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

Üretebilirlik testi sonuçlarında geri kazanım en az %70 olmalıdır.

영어

recovery rate from reproducibility test results should be at least 70%.

마지막 업데이트: 2019-08-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

& en az boyut

영어

minimum size

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alpaycanta
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

& en az wins ttl:

영어

& min wins ttl:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

en az genişleyensize policy

영어

minimum expanding

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alpaycanta

터키어

~genişlik (en az)

영어

~width (at least)

마지막 업데이트: 2013-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
8,027,307,338 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인