전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fakat onlar büyüklendiler.
tetapi fir'aun dan kaumnya bersikap angkuh dan tak mau mengikuti seruan mûsâ dan harun.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
yeryüzünde büyüklendiler, kötülük planladılar.
(karena kesombongan -mereka- di muka bumi) terhadap keimanan, mereka tidak mau beriman karena sombong.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ancak onlar büyüklendiler. onlar küstah bir topluluk olmuştu.
(kepada firaun dan pembesar-pembesar kaumnya, maka mereka ini takabur) sombong tidak mau beriman kepada ayat-ayat dan mukjizat-mukjizat, dan juga mereka tidak mau beriman kepada allah (dan mereka adalah orang-orang yang sombong) yaitu menindas kaum bani israel secara lalim.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
andolsun, musa onlara apaçık delillerle gelmişti, ancak yeryüzünde büyüklendiler.
allah telah mengirim mûsâ kepada mereka dengan mukjizat yang jelas, yang menunjukkan kebenarannya. kemudian, dengan sikap sombong, mereka mendustakannya dan enggan untuk menerima seruannya.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
firavun'a ve ileri gelen çevresine; fakat onlar büyüklendiler.
mereka kami utus kepada fir'aun dan pengikut-pengikutnya yang kemudian menolak dengan sombong untuk beriman kepada ajaran mereka.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sonra bunların ardından firavun'a ve onun önde gelen çevresine musa'yı ve harun'u ayetlerimizle gönderdik. fakat onlar büyüklendiler.
(kemudian sesudah rasul-rasul itu, kami utus musa dan harun kepada firaun dan pemuka-pemuka kaumnya) kaumnya firaun (dengan membawa ayat-ayat kami) yang berjumlah sembilan buah ayat (maka mereka menyombongkan diri) tidak mau beriman kepadanya (dan mereka adalah orang-orang yang berdosa).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"doğrusu ben senin onları bağışlaman için kendilerini her çağırışımda, parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, direndiler, büyüklendikçe büyüklendiler."
(dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka, agar engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya) supaya mereka tidak dapat mendengar seruanku (dan menutupkan bajunya ke mukanya) supaya mereka tidak melihatku (dan mereka tetap) dalam kekafiran mereka (dan menyombongkan diri) tidak mau beriman (dengan sangat.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
firavun'a ve ileri gelen çevresine; fakat onlar büyüklendiler. onlar, 'büyüklenen-zorba' bir topluluktu.
(kepada firaun dan pembesar-pembesar kaumnya, maka mereka ini takabur) sombong tidak mau beriman kepada ayat-ayat dan mukjizat-mukjizat, dan juga mereka tidak mau beriman kepada allah (dan mereka adalah orang-orang yang sombong) yaitu menindas kaum bani israel secara lalim.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ad (kavmin)e gelince; onlar yeryüzünde haksız yere büyüklendiler ve dediler ki: "kuvvet bakımından bizden daha üstünü kimmiş?"
(adapun kaum ad maka mereka menyombongkan diri di muka bumi tanpa alasan yang benar dan berkata) ketika mereka diperingatkan dengan azab, ("siapakah yang lebih besar kekuatannya dari kami?") maksudnya, tiada seorang pun yang lebih kuat dari kami.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and olsun ki kendi kendilerine büyüklenmişler, azgınlıkta pek ileri gitmişlerdir.
lafal 'atauw dengan memakai huruf wau sesuai dengan kata asalnya, berbeda dengan lafal 'ataa yang huruf akhirnya telah diganti menjadi ya, seperti dalam surah maryam.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: