전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nebatat baharat acika
nebatat spice acika
마지막 업데이트: 2013-11-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,
de l`huile pour le chandelier, des aromates pour l`huile d`onction et pour le parfum odoriférant;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kandil, mesh yağı ve güzel kokulu buhur için baharat ve zeytinyağı getirdiler.
des aromates et de l`huile pour le chandelier, pour l`huile d`onction et pour le parfum odoriférant.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kim koklamak için aynısını yaparsa halkının arasından atılacaktır.›› kabuğundan yapılan güzel kokulu bir baharat olduğu sanılıyor.
quiconque en fera de semblable, pour le sentir, sera retranché de son peuple.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
onu görmeye gelenler her yıl armağan olarak altın ve gümüş eşya, giysi, silah, baharat, at, katır getirirlerdi.
et chacun apportait son présent, des objets d`argent et des objets d`or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets; et il en était ainsi chaque année.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Çeşitli baharat, çok miktarda altın ve değerli taşlarla yüklü büyük bir kervan eşliğinde yeruşalime gelen kraliçe, aklından geçen her şeyi süleymanla konuştu.
elle arriva à jérusalem avec une suite fort nombreuse, et avec des chameaux portant des aromates, de l`or en très grande quantité, et des pierres précieuses. elle se rendit auprès de salomon, et elle lui dit tout ce qu`elle avait dans le coeur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
saba kraliçesi krala 120 talant altın, çok büyük miktarda baharat ve değerli taşlar armağan etti. krala o kadar baharat armağan etti ki, bir daha bu kadar çok baharat görülmedi.
elle donna au roi cent vingt talents d`or, une très grande quantité d`aromates, et des pierres précieuses. il ne vint plus autant d`aromates que la reine de séba en donna au roi salomon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
onu özel olarak hazırlanmış, güzel kokulu çeşit çeşit baharat dolu bir sedyeye yatırarak davut kenti'nde kendisi için yaptırdığı mezara gömdüler. onuruna çok büyük bir ateş yaktılar.
on l`enterra dans le sépulcre qu`il s`était creusé dans la ville de david. on le coucha sur un lit qu`on avait garni d`aromates et de parfums préparés selon l`art du parfumeur, et l`on en brûla en son honneur une quantité très considérable.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: