검색어: etmediler (터키어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

French

정보

Turkish

etmediler

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

프랑스어

정보

터키어

yok etmediler halkları,

프랑스어

ils ne détruisirent point les peuples que l`Éternel leur avait ordonné de détruire.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kaldı ki ona gereği gibi de riâyet etmediler.

프랑스어

mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

İşte bunlar iman etmediler de allah amellerini boşa çıkardı.

프랑스어

ceux-là n'ont jamais cru. allah donc, rend vaines leurs actions.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

mesaja aldırış etmediler. halbuki kendilerine apaçık bir elçi gelmişti.

프랑스어

d'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un messager explicite leur est déjà venu,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

gözleri önünde bunca doğaüstü belirti gerçekleştirdiği halde ona iman etmediler.

프랑스어

malgré tant de miracles qu`il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

istırap ve yaralarından ötürü göğün tanrısına küfrettiler. yaptıklarından tövbe etmediler.

프랑스어

et ils blasphémèrent le dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs oeuvres.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ses kesilince İsanın tek başına olduğu görüldü. Öğrenciler bunu gizli tuttular ve o günlerde hiç kimseye gördüklerinden söz etmediler.

프랑스어

quand la voix se fit entendre, jésus se trouva seul. les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu`ils avaient vu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

rızıklandırdığımız tertemiz şeylerden yiyin diye size kudret helvasıyla bıldırcın indirmiştik. onlar, zulmü bize etmediler, kendilerine ettiler.

프랑스어

et nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage; et fîmes descendre sur vous la manne et les cailles: - «mangez des délices que nous vous avons attribués!» - ce n'est pas à nous qu'ils firent du tort, mais ils se firent tort à eux-mêmes.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

fakat şeytan onlara işlerini süslü gösterdi de (iman etmediler). işte o, bugün onların velisidir.

프랑스어

mais le diable leur enjoliva ce qu'ils faisaient. c'est lui qui est, leur allié, aujourd'hui [dans ce monde].

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

oraların halklarına peygamberlerimiz açık deliller, mûcizeler getirdiler.fakat onlar iman etmediler. Çünkü ondan önce tekzip ve inkâr etmeyi âdet haline getirmişlerdi.

프랑스어

[a ceux-là,] en vérité, leurs messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils n'étaient pas prêts à accepter ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

sonra rab bulutun içinde inip musayla konuştu. musanın üzerindeki ruhtan alıp yetmiş ileri gelene verdi. ruhu alınca peygamberlik ettilerse de, daha sonra hiç peygamberlik etmediler.

프랑스어

l`Éternel descendit dans la nuée, et parla à moïse; il prit de l`esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. et dès que l`esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent; mais ils ne continuèrent pas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

mü'minler onlardır ki allah'a ve elçisine inandılar, sonra şüphe etmediler; allah yolunda mallarıyle, canlarıyle cihadettiler.

프랑스어

les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en allah et en son messager, qui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d'allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

beni hiç merak etmedin ben sana çok mesaj çektim cevap yazmadın

프랑스어

tu m'as oublié

마지막 업데이트: 2022-06-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,791,962,181 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인