전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fotoğraf: joey ayoub. soykırımın anımsanması ve osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi türkiye cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
photo prise par joey ayoub.se rappeler du génocide et réclamer sa reconnaissance par la république de turquie, le successeur légal de l'empire ottoman, a été dans les faits une partie de la vie et de l'identité de tous les arméniens durant le siècle passé.
osmanlı yetkililerinin İstanbul'daki 250 kadar ermeni entellektüel ve cemiyet başkanınından başlayarak osmanlı İmparatorluğu içerisindeki 1 ile 1.5 milyon kadar ermeni vatandaşın 1915 ve 1918 yılları arasında sistematik olarak öldürüldüğü, ermeni soykırımı'na yol açılmasının yüzüncü yılını gösteriyor.
a cette date, il y aura 100 ans que les autorités ottomanes ont commencé à rassembler quelque 250 intellectuels et chefs de communautés arméniens à constantinople, ouvrant la voie au génocide arménien, durant lequel il est estimé que 1 à 1,5 millions de citoyens arméniens de l'empire ottoman ont été systématiquement exterminés entre 1915 et 1918.
ek olarak, lübnan ermenisi stüdyo sanatçısı eileen khatchadourian üzerinde durdular, anjar'da osmanlı İmparatorluğu'na karşı ermeni direnişini andılar, burç hamud için şehir rehberi yayınladılar, seçilmiş ermeni filmleri listesinin yanısıra ermeni şarkıları listesi de oluşturdular.
le magazine met aussi en valeur la chanteuse libanaise-arménienne eileen khatchadourian, célébre la résistance arménienne face à l'empire ottoman à anjar, publie un guide de bourj hammoud, et a mis en ligne une playlist contenant une sélection de chansons arméniennes et une liste de films arméniens à voir.