검색어: uÄŸraÅŸtığınız (터키어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

French

정보

Turkish

uğraştığınız

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

프랑스어

정보

터키어

adınız:

프랑스어

votre nom & #160;:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

tebrikler, siz kazandınız!

프랑스어

félicitations, vous avez gagné & #160;!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

ağ durumu: bağlısınız

프랑스어

État du réseau & #160;: vous êtes connecté(e)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

bir kota limiti belirtmek zorundasınız.

프랑스어

vous devez spécifier au moins une limite pour ce quota.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

harika! yeni bir yüksek puan yakaladınız!

프랑스어

bravo & #160;! vous êtes parmi les meilleurs scores & #160;!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

yanlış parola.% 1 hakkınız kaldı.

프랑스어

la clé confidentielle (phrase de passe) est incorrecte. il vous reste %1 tentative(s).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

mevcut tablo tasarımınız için değişikliklerin kaydı gereklidir.

프랑스어

l'enregistrement des modifications de conception de la table existante est maintenant nécessaire.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

digikam geçersiz renk profilini kaldıramadı manuel olarak yapmalısınız

프랑스어

digikam n'a pas réussi à supprimer le profil colorimétrique non valable. vous devez le faire manuellement.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.

프랑스어

ceci retirera pour toujours votre clé d'enregistrement. vous ne pourrez plus utiliser le pseudo actuellement enregistré à l'avenir.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

icc profil dosyalarınız için geçerli bir öntanımlı yol belirlemelisiniz.

프랑스어

vous devez spécifier un emplacement par défaut correct pour les fichiers des profils colorimétriques icc.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

burada jpeg dosyalarınız indirilirken tüm otomatik düzeltme/ döndürme seçeneklerini ayarlayınız.

프랑스어

activer ici toutes les options permettant de corriger et transformer automatiquement les fichiers jpeg lorsqu'ils sont transférés.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

hiçbir rss dcop servisi bulunamadı. bu eklentiyi kullanmak için rssservice' e ihtiyacınız var.

프랑스어

aucun service rss dcop n'est disponible. il est nécessaire de posséder « & #160; rssservice & #160; » pour utiliser ce module.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

giriş aygıtlarınız (genellikle, kamera, tarayıcı) için profil seçmelisiniz

프랑스어

vous devez sélectionner le profil pour votre périphérique d'entrée (habituellement, votre appareil photo, votre scanner, etc.)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kullandığınız yazıcı ya da sınıfı ile ilgili bilgileri girin. burada isim bilgisi vermek şarttır. konum ve açıklama boş bırakılsa da olur.

프랑스어

saisissez les informations concernant votre imprimante ou votre classe. le nom est obligatoire, alors que l 'emplacement et la description ne le sont pas (elles peuvent même ne pas avoir de sens sur certains systèmes).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

hiçbir hava durumu d- bus servisi bulunamadı; bu eklentiyi kullanabilmek için kweather uygulamasına ihtiyacınız var.

프랑스어

aucun service d-bus de météo n'est disponible. ce module nécessite kweather.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Şimdi kurulumdan önce yazıcıyı deneyebilirsiniz. ayarlar düğmesi yardımıyla yazıcı sürücüsünü ayarlayın ve dene düğmesine tıklayarak yapılandırmayı deneyin. geri düğmesine tıklayarak yazıcı sürücüsünü tekrar değiştirme imkanınız da var.

프랑스어

vous pouvez maintenant tester l'imprimante avant d'en terminer l'installation. utilisez le bouton « & #160; configuration & #160; » pour configurer le pilote de l'imprimante et le bouton « & #160; tester & #160; » pour le tester. cliquez sur le bouton « & #160; précédent & #160; » pour choisir un autre pilote (la configuration actuelle sera perdue).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

% 1 doğrulanmayan uzak host sahibi kimliği. host sahibi anahtar parmak izi:% 2 host sahibine bağlanarak yöneticisine anahtar parmak izini doğrulatmalısınız. kabuk edilmiş host parmak iziyle ve yine bağlanmaktan hoşlanırmıydınız?

프랑스어

impossible de vérifier l'identité de l'hôte distant « & #160; %1 & #160; ». l'empreinte digitale de la clé de l'hôte est & #160;: %2 il est fortement recommandé de vérifier l'empreinte digitale avec l'administrateur de l'hôte avant de vous connecter. voulez -vous accepter la clé de l'hôte et vous connecter tout de même & #160;?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,790,318,079 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인