전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
yahudilerin fısıh bayramı yakındı.
וימי הפסח חג היהודים קרבו לבוא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yahudilerin fısıh bayramı yakındı. İsa da yeruşalime gitti.
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İsa bundan sonra yahudilerin bir bayramı nedeniyle yeruşalime gitti.
אחר הדברים האלה היה חג ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹selam, ey yahudilerin kralı!›› diyerek onu selamlamaya başladılar.
ויחלו לברכו לאמר שלום לך מלך היהודים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yahudilerin, greklerin ya da tanrı topluluğunun tökezleyip düşmesine neden olmayın.
ואל תתנו מכשול לא ליהודים ולא ליונים ולא לקהלת אלהים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ertesi gün yahudilerin yöneticileri, ileri gelenleri ve din bilginleri yeruşalimde toplandılar.
ויהי ממחרת ויקהלו שריהם ראשיהם וזקניהם וסופריהם ירושלים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amfipolis ve apollonyadan geçerek selanike geldiler. burada yahudilerin bir havrası vardı.
ויהי אחרי עברם באמפפוליס ובאפלוינא ויבאו אל תסלוניקי אשר שם בית כנסת היהודים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kent halkı ikiye bölündü. bazıları yahudilerin, bazıları da elçilerin tarafını tuttu.
ויחלק המון העיר לחצי אלה נטו אחרי היהודים ואלה אחרי השליחים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pilatus onlara, ‹‹sizin için yahudilerin kralını salıvermemi ister misiniz?›› dedi.
ויען אתם פילטוס ויאמר התחפצו כי אפטר לכם את מלך היהודים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meryemin ve onunla gelen yahudilerin ağladığını gören İsanın ruhunu hüzün kapladı, yüreği sızladı.
ויהי כראות ישוע אתה בכיה וגם היהודים אשר באו אתה בכים ותזעם רוחו ויהי מרעיד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İkisi, İsanın cesedini alıp yahudilerin gömme geleneğine uygun olarak onu baharatla keten bezlere sardılar.
ויקחו את גופת ישוע ויחתלוה בתכריכין עם הבשמים כאשר נהגים היהודים לקבר את מתיהם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Önüne geliyor, ‹‹selam, ey yahudilerin kralı!›› diyor, yüzüne tokat atıyorlardı.
ויאמרו שלום לך מלך היהודים ויכהו על הלחי׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹yahudilerin gözü önünde eline büyük taşlar al, tahpanheste firavun sarayının girişindeki tuğla kaldırımın harcına göm.
קח בידך אבנים גדלות וטמנתם במלט במלבן אשר בפתח בית פרעה בתחפנחס לעיני אנשים יהודים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pilatus yine vali konağına girdi. İsayı çağırıp ona, ‹‹sen yahudilerin kralı mısın?›› diye sordu.
וישב פילטוס אל בית המשפט ויקרא אל ישוע ויאמר אליו האתה הוא מלך היהודים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yoksa tanrı yalnız yahudilerin tanrısı mı? Öteki ulusların da tanrısı değil mi? elbet öteki ulusların da tanrısıdır.
או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Çünkü müjdeden utanmıyorum. müjde iman eden herkesin -önce yahudilerin, sonra yahudi olmayanların- kurtuluşu için tanrı gücüdür.
כי אינני בוש מבשורת המשיח באשר גבורת אלהים היא לתשועת כל המאמין ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pilatus ona, ‹‹sen yahudilerin kralı mısın?›› diye sordu. İsa, ‹‹söylediğin gibidir›› yanıtını verdi.
וישאל אותו פילטוס האתה מלך היהודים ויען ויאמר אליו אתה אמרת׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pilatus İsaya, ‹‹sen yahudilerin kralı mısın?›› diye sordu. İsa, ‹‹söylediğin gibidir›› yanıtını verdi.
וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ferisiler, hatta bütün yahudiler, atalarının töresi uyarınca ellerini iyice yıkamadan yemek yemezler.
כי הפרושים וכל היהודים לא יאכלו בלתי את רחצו את ידיהם עד הפרק באחזם בקבלת הזקנים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: