검색어: کون سے ملک سے ھو (파키스탄어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Pakistani

Spanish

정보

Pakistani

کون سے ملک سے ھو

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

파키스탄어

스페인어

정보

파키스탄어

بتا کون سے دن ؟

스페인어

anda. ¿qué día es?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

کہا اے موسیٰ کیا تو ہمیں اپنے جادو سے ہمارے ملک سے نکالنے کے لیے آیا ہے

스페인어

dijo: «¡moisés! ¿has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

چاہتا ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تم کو ملک سے نکال دے اب بتاؤ تم کیا حکم دیتے ہو؟"

스페인어

que quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia. ¿qué ordenáis?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

파키스탄어

کہنے لگا اے موسیٰ! کیا تو اسی لئے آیا ہے کہ ہمیں اپنے جادو کے زور سے ہمارے ملک سے باہر نکال دے

스페인어

dijo: «¡moisés! ¿has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

آپ کے ملک سے تمام بین الاقوامی پروازیں منسوخ کر دی گئی ہیں۔

스페인어

todos los vuelos han sido suspendidos indefinidamente.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

ٹھیک ہے، اسے بتاؤ کہ اس ملک سے ادویات باہر لے جانے کیلئے،

스페인어

bien. dígale que para exportar medicinas necesita un impreso.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

تمہیں تمہارے ملک سے نکا لا چاہتا ہے تو تمہارا کیا مشورہ ہے،

스페인어

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

کہا بے شک یہ دونوں جادوگر ہیں چاہتے ہیں کہ اپنے جادو کے زور سے تمہیں تمہارے ملک سے نکال دیں اور تمہارے عمدہ طریقہ کو موقوف کر دیں

스페인어

dijeron: «en verdad, estos dos son unos magos que, con su magia, quieren sacaros de vuestra tierra y acabar con vuestra eminente doctrina.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

کہنے لگے یہ دونوں محض جادوگر ہیں اور ان کا پختہ اراده ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تمہیں تمہارے ملک سے نکال باہر کر دیں اور تمہارے بہترین مذہب کو برباد کر دیں

스페인어

dijeron: «en verdad, estos dos son unos magos que, con su magia, quieren sacaros de vuestra tierra y acabar con vuestra eminente doctrina.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اور جب ان پر ہماری روشن آیتیں پڑھی جاتی ہیں کافر مسلمانوں سے کہتے ہیں کون سے گروہ کا مکان اچھا اورمجلس بہتر ہے

스페인어

cuando se les recitan nuestras aleyas, como pruebas claras, dicen los infieles a los creyentes: «¿cuál de los dos grupos está mejor situado y frecuenta mejor sociedad?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اس کا ارادہ یہ ہے کہ تم کو تمہارے ملک سے نکال دے۔ بھلا تمہاری کیا صلاح ہے؟

스페인어

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

جاؤ تم واپس جاؤ اب میں ایک ایسا لشکر لے کر آؤں گا جس کا مقابلہ ممکن نہ ہوگا اور پھر سب کو ذلّت و رسوائی کے ساتھ ملک سے باہر نکالوں گا

스페인어

¡regresa a los tuyos! hemos de marchar contra ellos con tropas a las que no podrán contener y hemos de expulsarles de su ciudad, abatidos y humillados».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

میں نے اپنا نیٹ بلاگ شروع کرنے کا فیصلہ کیا ہے، وہ کون سے سرکاری فارمز ہیں جو کہ مجھے بھرنا ہوں گے؟

스페인어

aquellos que opcionalmente registren su información y blogs tal como el ministerio de información dice, deberían también informar sus horarios de ducha ante el ministerio del agua.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

(لوگو!) یہ تمہیں تمہارے ملک سے نکالنا چاہتا ہے، سو تم کیا مشورہ دیتے ہو،

스페인어

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

(اس پر فرعون نے کہا) یہ تمہیں تمہارے ملک سے نکال دینا چاہتا ہے تو تم کیا مشورہ دیتے ہو؟

스페인어

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اس نے کہا: اے موسٰی! کیا تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ تم اپنے جادو کے ذریعہ ہمیں ہمارے ملک سے نکال دو،

스페인어

dijo: «¡moisés! ¿has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اور جو کافر تھے انہوں نے اپنے پیغمبروں سے کہا کہ (یا تو) ہم تم کو اپنے ملک سے باہر نکال دیں گے یا ہمارے مذہب میں داخل ہو جاؤ۔ تو پروردگار نے ان کی طرف وحی بھیجی کہ ہم ظالموں کو ہلاک کر دیں گے

스페인어

los infieles dijeron a su enviados: «¡hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volváis a nuestra religión!» su señor les inspiró: «¡hemos de hacer perecer a los impíos

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

آخر کار منکرین نے اپنے رسولوں سے کہہ دیا کہ "یا تو تمہیں ہماری ملت میں واپس آنا ہوگا ورنہ ہم تمہیں اپنے ملک سے نکال دیں گے" تب اُن کے رب نے اُن پر وحی بھیجی کہ "ہم اِن ظالموں کو ہلا ک کر دیں گے

스페인어

los infieles dijeron a su enviados: «¡hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volváis a nuestra religión!» su señor les inspiró: «¡hemos de hacer perecer a los impíos

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

파키스탄어

جو لوگ خدا اور اس کے رسول سے لڑائی کریں اور ملک میں فساد کرنے کو دوڑتے پھریں ان کی یہی سزا ہے کہ قتل کر دیئے جائیں یا سولی چڑھا دیئے جائیں یا ان کے ایک ایک طرف کے ہاتھ اور ایک ایک طرف کے پاؤں کاٹ دیئے جائیں یا ملک سے نکال دیئے جائیں یہ تو دنیا میں ان کی رسوائی ہے اور آخرت میں ان کے لیے بڑا (بھاری) عذاب تیار ہے

스페인어

retribución de quienes hacen la guerra a alá y a su enviado y se dan a corromper en la tierra: serán muertos sin piedad, o crucificados, o amputados de manos y pies opuestos, o desterrados del país. sufrirán ignominia en la vida de acá y terrible castigo en la otra.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

آپ تو یہی جاننا چاہیں گے کہ ان کو سرمایہ کون دیتا ہے ۔ میڈیا سہولت کیسے لیتے ہیں ناراض ممبران کون کون سے ہیں متوقع طور پر حملہ کہاں ہوگا ، ٹھکانے کہاں ہیں ۔ بیرونی ذریعہ آمدنی اور صحت وغیرہ کی حالت کیسی ہے ؟

스페인어

quieres lazos familiares, redes financieras, medios, empleados enojados amenazas inminentes, complots células extranjeras, salud, finanzas...

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,085,852 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인