전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
پیغام کر دینا
aap count kar ke mujhe message kar dena
마지막 업데이트: 2022-05-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
پھر اس کا واضح کر دینا ہمارے ذمہ ہے
again on us (devolves) the explaining of it.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
بچے کی پیدائش کے بعد تمحیں اپنا کام کم کر دینا چاہئیے۔
after the birth of your child, you should make your work part-time.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
پھر بھی اگر یہ منھ موڑے رہیں تو آپ پر صرف کھول کر تبلیﻎ کر دینا ہی ہے
(muhammad), if they turn away, your only duty is to clearly preach to them.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
اور وہ اس آزمائش کے ذریعہ سے مومنوں کو الگ چھانٹ کر کافروں کی سرکوبی کر دینا چاہتا تھا
allah's object also is to purge those that are true in faith and to deprive of blessing those that resist faith.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ابهی فروری 2020 تک، متعدی پن نامعلوم ہے، لیکن امکان ہے کہ جب لوگ علامتی ہو تب سب سے زیادہ نمایاں ہے۔
as of february 2020, the period of infectiousness is unknown, but is likely most significant when people are symptomatic.
마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
تو ضرور ہم بھی تمہارے آگے ویسا ہی جادو لائیں گے تو ہم میں اور اپنے میں ایک وعدہ ٹھہرادو جس سے نہ ہم بدلہ لیں نہ تم ہموار جگہ ہو،
"but we can surely produce magic to match thine! so make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
بیٹا اگر کوئی عمل رائی کے دانہ کے برابر ہو پھر وہ کسی پتھر کے اندر ہو یا وہ آسمان کے اندر ہو یا زمین کے اندر ہو تب بھی الله اس کو حاضر کر دے گا بے شک الله بڑا باریک بین (اور) باخبر ہے
"my son, god keeps the records of all the good and evil deeds, even if they are as small as a grain of mustard seed, hidden in a rock or in the heavens or the earth. god is subtle and all-aware.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
اور خبردار ایک دوسرے کا مال ناجائز طریقے سے نہ کھانااور نہ حکام کے حوالہ کر دینا کہ رشوت دےکر حرام طریقے سے لوگوں کے اموال کو کھا جاﺅ،جب کہ تم جانتے ہو کہ یہ تمہارا مال نہیں ہے
and devour not your riches among yourselves in vanity, nor convey them unto the judges that ye may devour thereby a portion of other people's riches sinfully while ye know.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
اور اگر قرض دار تنگدست ہو تو خوشحالی تک مہلت دی جانی چاہئے، اور تمہارا (قرض کو) معاف کر دینا تمہارے لئے بہتر ہے اگر تمہیں معلوم ہو (کہ غریب کی دل جوئی اﷲ کی نگاہ میں کیا مقام رکھتی ہے)،
and if (the debtor) is in straitness, then let there be postponement until (he is in) ease; and that you remit (it) as alms is better for you, if you knew.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: