검색어: آپ کہاں سے ہیں (파키스탄어 - 인도네시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

파키스탄어

인도네시아어

정보

파키스탄어

آپ کہاں سے ہیں

인도네시아어

ayo kita telepon

마지막 업데이트: 2021-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

بادشاہ آپ کہاں سے ہیں

인도네시아어

king, kamu tidak bisa bicara ya???

마지막 업데이트: 2023-08-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

آپ کہاں سے ہيں?

인도네시아어

kmu asli mana

마지막 업데이트: 2024-06-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

کہاں سے

인도네시아어

dari mana

마지막 업데이트: 2021-01-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

آپ تاریخیں کہاں سے خریدتے ہیں ؟

인도네시아어

dimana kamu beli kurma?

마지막 업데이트: 2024-01-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

آپ مرسلین میں سے ہیں

인도네시아어

(sesungguhnya kamu) hai muhammad (salah seorang dari rasul-rasul.)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

hکیا آپ پاکستان سے ہیں؟

인도네시아어

salam kenal ya..

마지막 업데이트: 2020-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

کیا آپ پاکستانی ملک سے ہیں

인도네시아어

perkenalkan saya dari negara indonesia

마지막 업데이트: 2023-08-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

تم کہاں سے ہو

인도네시아어

kamu orang mana

마지막 업데이트: 2020-03-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

آپ کو میرا نمبر کہاں سے ملے گا؟

인도네시아어

umur berapa kamu

마지막 업데이트: 2022-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

کہ بے شک آپ پیغمبروں میں سے ہیں

인도네시아어

(sesungguhnya kamu) hai muhammad (salah seorang dari rasul-rasul.)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

آپ کو میرا ٹیلیفون نمبر کہاں سے ملا؟

인도네시아어

darimana kamu dapat nomor telepon saya

마지막 업데이트: 2020-03-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

سورج اور چاند حساب سے ہیں

인도네시아어

(matahari dan bulan menurut perhitungan) maksudnya, keduanya beredar menurut perhitungan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

معذرت ، ہمیں نہیں معلوم کہ آپ پاکستان سے ہیں

인도네시아어

maaf kan kami kami tidak tahu kalau anda dari pakistan

마지막 업데이트: 2020-06-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

یقیناً آپ(ص) (خدا کے) رسولوں میں سے ہیں۔

인도네시아어

(sesungguhnya kamu) hai muhammad (salah seorang dari rasul-rasul.)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

파키스탄어

اور اگر تم اِن سے پوچھو کہ اِنہیں کس نے پیدا کیا ہے تو یہ خود کہیں گے کہ اللہ نے پھر کہاں سے یہ دھوکا کھا رہے ہیں

인도네시아어

(dan sungguh jika) huruf lam di sini bermakna qasam (kamu bertanya kepada mereka, "siapakah yang menciptakan mereka?" niscaya mereka menjawab, "allah") lafal layaquulunna dibuang daripadanya nun alamat rafa' dan wawu dhamir jamak, karena asalnya adalah layaquuluunanna (maka bagaimanakah mereka dapat dipalingkan) sehingga mereka tidak mau menyembah allah?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

파키스탄어

بولی میرے لڑکا کہاں سے ہوگا مجھے تو کسی آدمی نے ہاتھ نہ لگایا نہ میں بدکار ہوں،

인도네시아어

(maryam berkata, "bagaimana akan ada bagiku seorang anak laki-laki, sedangkan tidak pernah seorang manusia pun menyentuhku) yakni mengawiniku (dan aku bukan pula seorang pezina!)" seorang pelacur.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

파키스탄어

کہاں سے ہو انہیں نصیحت ماننا حالانکہ ان کے پاس صاف بیان فرمانے والا رسول تشریف لاچکا

인도네시아어

("bagaimana mereka dapat menerima peringatan) maksudnya, iman tidak akan bermanfaat buat mereka bila azab diturunkan (padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan) artinya yang jelas risalahnya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

파키스탄어

بولا اے میرے رب میرے لڑکا کہاں سے ہوگا مجھے تو پہنچ گیا بڑھا پا اور میری عورت بانجھ فرمایا اللہ یوں ہی کرتا ہے جو چاہے

인도네시아어

(kata zakaria, "wahai tuhanku! betapa aku akan mendapatkan anak) atau putra (sedangkan aku sudah sangat tua) maksudnya aku telah hampir mencapai akhir usiaku, yakni 120 tahun (dan istriku pun seorang yang mandul.") usianya sudah 98 tahun. (firman allah,) soalnya ("demikianlah) allah menciptakan seorang anak laki-laki dari kamu berdua (allah berbuat apa yang dikehendaki-nya.") karena tidak ada suatu pun yang tidak disanggupi-nya. untuk membuktikan kekuasaan besar ini zakaria diilhami-nya pertanyaan untuk dijawab. tatkala dirinya sudah amat rindu untuk bertemu dengan anak yang diberitakan itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

파키스탄어

عرض کی اے میرے رب! میرے لڑکا کہاں سے ہوگا میری عورت تو بانجھ ہے اور میں بڑھاپے سے سوکھ جانے کی حالت کو پہنچ گیا

인도네시아어

(zakaria berkata, "ya rabbku! bagaimana) mana mungkin (akan ada anak bagiku, padahal istriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri sesungguhnya sudah mencapai umur yang sangat tua)" lafal 'itiyyan berasal dari lafal 'ataa artinya yabisa atau kering, maksudnya ia telah mencapai umur seratus dua puluh tahun, dan istrinya telah mencapai umur sembilan puluh delapan tahun. kata 'itiyyun pada asalnya adalah 'ituwwun. kemudian huruf ta dikasrahkan untuk meringankan pengucapannya lalu jadilah 'itiwwun. selanjutnya huruf wawu yang pertama diganti menjadi huruf ya demi penyesuaian dengan harakat kasrah sebelumnya, dan huruf wawu yang kedua diganti pula dengan huruf ya supaya huruf ya yang pertama dapat diidgamkan atau dimasukkan kepadanya, sehingga jadilah 'itiyyun.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,835,731 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인