검색어: so ja (펀자브어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

펀자브어

프랑스어

정보

펀자브어

ਜਾਪਾਨੀ (ja)

프랑스어

japonais (ja)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

펀자브어

the file will be much compressed, so the quality will be bad

프랑스어

ces paramètres déterminent combien d'informations sont perdues pendant la compression. the file will be much compressed, so the quality will be bad

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

펀자브어

send" and "queuesend" button, so "toolbarsend

프랑스어

Éditer le message actuel avec l'éditeur par défaut de gnomesend" and "queuesend" button, so "toolbarsend

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

펀자브어

ਅਣ- ਕਲੱਸਟਰ ਵਿੰਡੋaction that reorganizes the windows so that they are in cascade

프랑스어

ranger les fenêtresaction that reorganizes the windows so that they are in cascade

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

펀자브어

ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ ਨਾ ਵੇਖਾਓtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

프랑스어

ne pas afficher la commande à exécuter dans la fenêtretransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

펀자브어

ਬਰਾਂਚ ਫੋਲਡਰ: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs

프랑스어

dossier de la branche & #160;: this message contains text from documentation, so use its translation when you're translating docs

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

펀자브어

ਬਦਲਵਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਫੋਲਡਰ: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs

프랑스어

dossier des traductions secondaires & #160;: this message contains text from documentation, so use its translation when you're translating docs

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

펀자브어

ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਅਤੇ ਮੇਟਾ- ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ । this is a path name so you should include the slash in the translation

프랑스어

premier démarrage de l'assistant & #160;: configurer où les images et les méta-données sont stockés. this is a path name so you should include the slash in the translation

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,735,183,366 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인