검색어: cabinda (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

cabinda

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

e que estão prisioneiros de forças de guerrilha que lutam pela independência de cabinda.

덴마크어

de er fanger hos guerillastyrker, der kæmper for cabindas uafhængighed.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

sabemos que a situação que se vive em cabinda é muito difícil e muito dura para os cabindenses.

덴마크어

vi er klar over, at situationen i cabinda er meget vanskelig og meget hård for områdets befolkning.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

senhor presidente, desde maio de 2000 até março de 2001 foram aprisionados oito portugueses no território de cabinda.

덴마크어

hr. formand, mellem maj 2000 og marts 2001 er otte portugisere blevet taget til fange i cabinda.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

o que significa que não poderemos colaborar em nenhum esforço de visibilidade da questão política de cabinda sem a libertação dos portugueses.

덴마크어

det betyder, at vi ikke vil samarbejde om nogen opmærksomhed på de politiske forhold i cabinda, uden at portugiserne bliver frigivet.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

rescaldo da sessão mantém cativos vários cidadãos portugueses em cabinda, pedindo à presidente fontaine a sua expulsão das instalações parlamentares.

덴마크어

forsamlingen iagttog derefter ét minuts stilhed til minde om de afdøde.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas isso não significa que ignoremos que existem muitos conflitos perdidos da atenção pública pelo nosso esquecimento de África, entre os quais está o de cabinda.

덴마크어

det er imidlertid ikke ensbetydende med, at vi overser, at der er mange konflikter, som på grund af vores manglende opmærksomhed over for afrika ikke har offentlighedens bevågenhed, heriblandt konflikten i cabinda.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

relativamente a cabinda: a comissão concorda e lamenta a situação em que se encontram os oito cidadãos da união europeia que foram raptados em cabinda.

덴마크어

med hensyn til cabinda er kommissionen enig og beklager dybt situationen for de otte europæiske borgere, der er kidnappet i cabinda.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

tem a comissão seguido o caso específico de cabinda e que perspectivas tem quanto a também aí poder chegar-se a um patamar de diálogo democrático?

덴마크어

har kommissionen fulgt den særlige situation i cabinda, og hvilke udsigter er der til, at der også her kan tilvejebringes et grundlag for en demokratisk dialog?

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

rejeitada presença no pe de representantes dos raptores de portugueses em cabinda (incidente verificado durante a manhã de quinta-feira, dia 15)

덴마크어

i den forbindelse ønskede hun især at få de unge og ansøgerlandene inddraget i debatten, fordi det også handler om deres fremtid.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o governo angolano controla agora a administração da maior parte do território daquele país e, infelizmente, os assassínios dos líderes da oposição têm vindo a aumentar, inclusive na região de cabinda.

덴마크어

regeringen har nu magten i det meste af landet og desværre stiger antallet af mord på oppositionslederne også i cabindaregionen.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

senhor presidente, gostaria de informar a mesa que, na sequência da iniciativa que o parlamento europeu tomou a favor da libertação dos reféns portugueses que se encontravam detidos no território de cabinda, um desses reféns foi libertado ontem.

덴마크어

hr. formand, jeg vil gerne oplyse præsidiet om, at det initiativ, som europa-parlamentet har taget for at få frigivet de portugisiske gidsler, der har været tilbageholdt i cabinda-området, har haft som følge, at et af disse gidsler i går blev sat fri.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

resolução do parlamento europeu sobre o rapto de cidadãos portugueses em cabinda (- > ponto 1.2.3). 1.6.118.

덴마크어

kommissionens vedtagelse den 2. marts af et for slag til rådets beslutning om afslutning af konsultationerne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

no domínio dos direitos do homem, o parla­mento adoptou resoluções sobre o rapto de cida­dãos portugueses em cabinda (— > ponto 1.2.3), a situação no zimbabué (­aponto 1.2.5), as crian­ças raptadas por um dos pais (aponto 1.2.1), a situação em kalimantan (­aponto 1.6.100) e o turquemenistão (—» ponto 1.6.88). □ no âmbito do procedimento de consulta, so­bre a organização comum de mercado no sector do açúcar f— > ponto 1.3.122), as competência de execução m relativamente à análise dos pedidos de vistos e ao controlo e vigilância das fronteiras (— > pontos 1.4.2 e 1.4.6), a livre circulação para isentos da obrigação de visto (—» ponto 1.4.3), o reconhecimento mútuo das decisões de afasta­mento dos nacionais de países terceiros (— > ponto 1.4.14), a imigração ilegal (sanções im­ no domínio da política externa e de segurança postas aos transportadores) (— > ponto 1.4.5), a ob­comum, o parlamento adoptou resoluções sobre a tenção de provas em matéria civil e comercial prevenção de conflitos (—» ponto 1.6.2), o comér­(—¥ ponto 1.4.10), a prevenção da criminalidade cio de armas ligeiras (— > ponto 1.6.3) e as missões (—aponto 1.4.15), a protecção temporária das de assistência e observação eleitorais pessoas deslocadas f—» ponto 1.4.7) e a luta con­(— > ponto 1.6.1). tra a fraude (1999) (aponto 1.7.14); d no âmbito da co­decisão em primeira leitura, sobre os acordos de swap e de contratos de garan­tia de taxas (— > ponto 1.3.13), os seguros de vida (— > ponto 1.3.38) e o acesso do público à informa­ção em matéria de ambiente (­aponto 1.4.38); em segunda leitura, sobre o aquecimento do habi­táculo dos veículos a motor (—» ponto 1.3.34), a limitação das emissões para a atmosfera de certos poluentes provenientes de grandes instalações de combustão (­aponto 1.4.34), os valores­limite no domínio das relações externas, o parlamento adoptou resoluções sobre as negociações condu­zidas no âmbito da omc (— > ponto 1.6.39), os in­cidentes na fronteira entre a rfj/kosovo e a an­tiga república jugoslava da macedónia (— > ponto 1.6.58), o acesso das vítimas do vih/sida no terceiro mundo aos medicamentos (­aponto 1.6.51), os trabalhos da assembleia acp­ue em 2000 (aponto 1.6.108), as inunda­ções em moçambique (— > ponto 1.6.118), a catás­ trofe humanitária na mongólia (— > ponto 1.6.54), nacionais de emissão de determinados poluentes a estratégia comum em relação à ucrânia (— > ponto 1.6.89) e a situação no afeganistão, in­cluindo a destruição do património cultural (­ > ponto 1.6.95). atmosféricos (aponto 1.4.33) e o instrumento financeiro «ec investment partners» (aponto 1.6.52); em terceira leitura, sobre as inspecções ambientais (aponto 1.4.40).

덴마크어

(—^ punkt ved førstebehandlingen rentesikringsaftaler f— > punkt 1.3.13), om livs 1.6.58), om adgangen til lægemidler for hiv/aidssmittede i den tredje verden (— > punkt 1.6.51), arbejdet i den paritetiske forsamling avs-eu i 2000 f- > punkt 1.6.108), om over svømmelserne i mozambique f—» punkt 1.6.118), om den humanitære katastrofe i mongoliet (— > punkt 1.6.54), om den fælles strategi over for ukraine (—ï punkt 1.6.89) og om situationen i afghanistan, herunder også ødelæggelse af kulturarv (—» punkt 1.6.95). forsikringer (-* punkt 1.3.38) og om offentlig adgang til miljøoplysninger (-» punkt 1.4.38); og ved andenbehandlingen om opvarmningsanlæg til motorkøretøjer (—» punkt 1.3.34), om begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg f— > punkt 1.4.34), om nationale emissionslofter for visse luftforurenende stoffer (-» punkt 1.4.33) og om det finansielle instrument »european communities investment partners« (— > punkt 1.6.52) og ved tredjebehandlingen om miljøinspektioner (-» punkt 1.4.40). inden for området indre anliggender fremsatte lars danielsson, formand for rådet og statsse

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,776,197,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인