검색어: depois que eu te conhecer melhor ai eu te envio (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

depois que eu te conhecer melhor ai eu te envio

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

e porás na arca o testemunho, que eu te darei.

덴마크어

og i arken skal du nedlægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

no dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que deus está comigo.

덴마크어

selv har du talt mine suk, i din lædersæk har du gemt mine tårer; de står jo i din bog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

disse jônatas a davi: o que desejas tu que eu te faça?

덴마크어

da sagde jonatan til david: "alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

tudo o que eu te ordeno, observarás; nada lhe acrescentarás nem diminuirás.

덴마크어

alt, hvad jeg pålægger eder, skal i omhyggeligt udføre. du må hverken lægge noget til eller trække noget fra.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e disse a davi: tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.

덴마크어

da david havde talt disse ord til saul, sagde saul: "er det din røst, min søn david?" og saul brast i gråd

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te ordeno:

덴마크어

adlyd mig nu, min søn, og gør, hvad jeg pålægger dig:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eu te conheci no deserto, em terra muito seca.

덴마크어

jeg var din vogter i Ørken, den svidende tørkes land.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e os filhos são de semblante duro e obstinados de coração. eu te envio a eles, e lhes dirás: assim diz o senhor deus.

덴마크어

og sønnerne har stive ansigter og hårde hjerter; jeg sender dig til dem, og du skal sige: så siger den herre herren!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

naquela mesma noite deus apareceu a salomão, e lhe disse: pede o que queres que eu te dê.

덴마크어

samme nat lod gud sig til syne for salomo og sagde til ham: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

também tomaste as tuas belas jóias feitas do meu ouro e da minha prata que eu te havia dado, e te fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas;

덴마크어

du tog dine smykker af mit guld og sølv, som jeg havde givet dig, og gjorde dig mandsbilleder og bolede med dem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para que eu te faça jurar pelo senhor, deus do céu e da terra, que não tomarás para meu filho mulher dentre as filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito;

덴마크어

så jeg kan tage dig i ed ved herren, himmelens og jordens gud, at du ikke vil tage min søn en hustru af kana'anæernes døtre. blandt hvem jeg bor,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em gibeão apareceu o senhor a salomão de noite em sonhos, e disse-lhe: pede o que queres que eu te dê.

덴마크어

i gibeon lod herren sig til syne for salomo i en drøm om natten. og gud sagde: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

— aumento da presença de mulheres em lugares de direcção, embora ainda não se verifique a proporção que eu te ria gostado de poder realizar;

덴마크어

— en forøget andel af kvinder på de ledende poster, selvom de stadig ikke udgør den andel, som jeg gerne ville have nået;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

por que fuizeste ocultamente, e me iludiste e não mo fizeste saber, para que eu te enviasse com alegria e com cânticos, ao som de tambores e de harpas;

덴마크어

hvorfor har du holdt din flugt hemmelig og narret mig og ikke meddelt mig det; så jeg kunde tage afsked med dig med lystighed og sang, med håndpauker og harper?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que eu te ordeno hoje, para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias na terra que o senhor teu deus te dá, para todo o sempre.

덴마크어

og du skal holde hans anordninger og bud, som jeg pålægger dig i dag, for at det kan gå dig og dine børn efter dig vel, og for at du alle dage kan leve længe i det land, herren din gud giver dig!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e disse joabe: se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os amonitas forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei a ti.

덴마크어

og han sagde: "hvis aramæerne bliver mig for stærke, skal du ile mig til hjælp; men bliver ammoniterne dig for stærke, skal jeg hjælpe dig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

fantástico! contra o que eu te nho graves objecções é contra o facto de, em grande medida, toda a maquinaria ter sido posta a funcionar a partir da comissão europeia, a partir dos funcionários.

덴마크어

jeg har i vid udstrækning opfattet den forløbne behandling af handlingsprogrammet helios i mit udvalg som en prestigesag, en prestigesag gående ud på, hvem der egentlig er ansvarlig for helios, og hvem der træffer afgørelserne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

pois assim me disse o senhor, o deus de israel: toma da minha mão este cálice do vinho de furor, e faze que dele bebam todas as nações, �s quais eu te enviar.

덴마크어

thi således sagde herren, israels gud, til mig: "tag dette bæger med min vredes vin af min hånd og giv alle de folk, jeg sender dig til, at drikke deraf;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

eis que farei aos da sinagoga de satanás, aos que se dizem judeus, e não o são, mas mentem, - eis que farei que venham, e adorem prostrados aos teus pés, e saibam que eu te amo.

덴마크어

se, jeg lader komme nøgle af satans synagoge, som kalde sig selv jøder og ikke ere det, men lyve. se, jeg vil gøre, at de skulle komme og tilbede for dine fødder og kende, at jeg har fattet kærlighed til dig

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e, havendo eles se retirado, eis que um anjo do senhor apareceu a josé em sonho, dizendo: levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o egito, e ali fica até que eu te fale; porque herodes há de procurar o menino para o matar.

덴마크어

men da de vare dragne bort, se, da viser en herrens engel sig i en drøm for josef og siger: "stå op, og tag barnet og dets moder med dig og fly til Ægypten og bliv der, indtil jeg siger dig til; thi herodes vil søge efter barnet for at dræbe det."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,777,115,149 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인