전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
É evidentemente de mau gosto, e não é prudente.
det kan godt være, at han i nogles øjne virker som en lille uskadelig myg.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
isto não passa de exibicionismo de mau gosto e propagandista.
— spørgsmål nr. 48 af desama: de central og østeuropæiske landes energiforsyning
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deixemonos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
patentretten kan det ikke gøres.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
175 676 euros no desenvolvimento de projectos, tomamos-lhe o gosto e
175 676 eur støbeskeen, men jeg er sikker på, at det vil komme.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dia após dia, somos confrontados com a falta de gosto e com o mau gosto.
dag efter dag er usmagelighed og smagløshed fremherskende.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
assumo essa responsabilidade com o maior gosto, e mais do que procurar expressar a minha opinião
de vil undre dem over, hvor det stammer fra. »en ændret europæisk landbrugspolitik bør i
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tem uma grande experiência do cinema, muito gosto e é uma sorte para nós têla neste cargo.
- er der efter din mening en særlig originalitet ved portugisisk filmkunst?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
É ele que dá o gosto e o sabor final a esse importante alimento popular que é a cerveja.
humle giver jo smag og krydderi til det vigtige næringsmiddel for folket, øl.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
por não haveres servido ao senhor teu deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,
eftersom du ikke vilde tjene herren din gud med fryd og hjertens glæde, fordi du havde overflod på alt,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a origem, o gosto e a apresentação são exóticos e, dado que provêm de longe, exigem tratamento especial.
det blev nedsat i maj 1973 på initiativ af det europæiske fællesskab og fagfolk inden for branchen i avs- og ef-lan-dene.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
essas operações têm também por efeito a produção de álcool com mau gosto e impróprio para os fins inicialmente previstos para esses concursos.
disse behandlinger medfører også, at der produceres alkohol med ubehagelig smag, som er uegnet til den anvendelse, der oprindelig var fastsat i forbindelse med disse licitationer.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
É interessante para um dinamarquês ouvir dizer que o chocolate que comi durante, em breve, 45 anos não tem bom gosto e não é de boa qualidade.
det er interessant for en dansker at høre, at den chokolade, som jeg har spist i snart 45 år, ikke er god smag eller god kvalitet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
não é aplicável aos requisitos legais relacionados com o bom gosto e a decência, que variam amplamente de um estado-membro para outro.
det vedrører heller ikke lovmæssige krav med hensyn til smag og anstændighed, der varierer meget fra den ene medlemsstat til den anden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
inovar requer, acima de tudo, uma certa atitude de espírito que associe a criatividade, a vontade de empreender o gosto e o controlo do risco.
for at innovere må man være i besiddelse af et temperament, som forener kreativitet, iværksætterånd, evne til at acceptere og styre risici.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
não podemos mudar de estratégia de seis em seis meses, de conselho europeu para conselho europeu, ao gosto e ao acaso das presidências e das suas inspirações sucessivas.
man kan ikke ændre strategi hvert halve år, fra europæisk råd til europæisk råd, efter formandskabernes ønske og tilfældige sammensætning og nye indfald.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
compreendo perfeitamente que, visando o senhor rotschild ou a família rotschild, se faz uma amálgama de profundo mau gosto e perfeitamente desagradável, e fazia questão de o recordar.
jeg forstår glimrende, at ved at sigte til hr. de rothschild eller rothschild-familien foretager man en dybt utiltalende og aldeles ubehagelig generalisering, og det ville jeg blot geme gøre opmærksom på.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
note-se, de passagem, que esses métodos destroem maciçamente os empregos, o ambiente, a qualidade, o gosto e também a biodiversidade.
og det skal bemærkes, at vi ved samme lejlighed skader beskæftigelsen, miljøet, kvaliteten, smagen og biodiversiteten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
note-se, de passagem, que esses métodos destroem maciçamente os empregos, o ambiente, a qualidade, o gosto e também a biodiversidade.
befolkningerne fratages mulighederne for at brødføde sig selv. og det skal bemærkes, at vi ved samme lejlighed skader beskæftigelsen, miljøet, kvaliteten, smagen og biodiversiteten.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
abro, porém, com todo o gosto e comovidamente, uma excepção, agora que, excepcionalmente, se trata de um objectivo nobre: a paz na irlanda do norte.
vi glæder os over, at man respekterer ønsket om at opnå rimelige beskæftigelsesmuligheder og lige muligheder, samt over ønsket om at få en bæredygtig udvikling under hensyntagen til miljøet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
reconheço a todos o direito de terem gostos e tradições diferentes dos meus, mas então assumamnos.
jeg giver naturugvis alle lov til at have smag og traditioner, der er forskellige fra mine, men de skal stå ved dem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: