검색어: quem e por favo diga o nome (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

quem e por favo diga o nome

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

será que me poderão informar a pedido que quem e por que razão isso aconteceu?

덴마크어

jeg vil gerne vide, hvem der har bedt om dette og med hvilken begrundelse.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

quando pretender efectuar uma chamada, diga o nome ou número de telefone da pessoa que pretende contactar.

덴마크어

når du vil foretage et opkald, skal du sige navnet eller telefonnummeret på den person, du vil ringe til.

마지막 업데이트: 2011-03-16
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

apenas vamos conseguir a adesão dos cidadãos à europa quando estes souberem quem e por que razões tomou esta ou aquela decisão.

덴마크어

vi opnår kun borgernes accept af europa, hvis de ved, hvem der har truffet hvilken beslutning af hvilken grund.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

b) o montante a pagar, em algarismos e por extenso, com indicação da moeda de pagamento; c) o nome e endereço do beneficiário;

덴마크어

tal og b) det beløb, der skal betales, skrevet med bogstaver, med angivelse af valutaen c) modtagerens navn og adresse

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

esta rotulagem pode ser completada por informações que incluam o nome da substância ou do preparado perigoso e por indicações quanto ao risco.

덴마크어

denne afmærkning kan suppleres med yderligere oplysninger som f.eks. det farlige stofs el ler præparats navn samt nærmere oplysninger om risikoen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

do anexo consta uma lista de todos os projectos decididos em 1987, repartidos por tipo de decisão e por estado­membro, com pormenores sobre o objecto do auxílio e, sempre que conveniente, o nome da empresa beneficiária.

덴마크어

) den beslutning, hvorved den franske investeringsstøtte blev godkendt på visse betingelser, er ikke medregnet heri {se punkt 253 i fjortende beretning om konkurrencepolitikken).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

apresentar uma descrição completa da forma como o património do organismo de investimento colectivo será mantido e por quem e de eventuais relações fiduciárias ou semelhantes entre o organismo de investimento colectivo e terceiros relativamente à custódia:

덴마크어

en fuldstændig beskrivelse af, hvordan det kollektive investeringsselskabs aktiver opbevares og af hvem samt af eventuelle tillidsforhold og lignende mellem det kollektive investeringsselskab og tredjemand i forbindelse med depotet:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e) o número e/ou o peso dos ovos entregues, por classe de peso, data de embalagem e data-limite de consumo e por comprador, juntamente com o nome e endereço deste último.

덴마크어

e) antallet og/eller mængden (vægten) af æg, der er leveret, opdelt på vægtklasser, pakkedatoen og mindst holdbar til-datoen, opdelt efter køber med angivelse af dennes navn og adresse.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

chegámos assim à ideia que foi discutida e por fim adoptada pelo presidente da comissão, segundo a qual, em vez de se traduzirem todas as propostas de resolução e de as distribuirmos, as comissões às quais as propostas fossem enviadas trabalhariam com base em sumários que contivessem o nome dos autores e um resumo do conteúdo.

덴마크어

så vi nåede frem til en idé, som blev drøftet og også vedtaget af udvalgsformændene, nemlig at man i stedet for at oversætte alle beslutningsforslagene og omdele dem skulle lade de udvalg, som forslagene var henvist til, arbejde ud fra resumeer, som indeholdt navnet på forslagsstilleren og et sammendrag af indholdet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

digo-o sem qualquer surpresa, visto ter sido da autoria da senhora deputada jensen, e por isso ele decerto um bom relatório.

덴마크어

det kommer ikke som nogen overraskelse, da fru jensen er ordfører, så selvfølgelig er det en god betænkning.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

as autoridades nacionais comunicarão à agência o nome das instituições estabelecidas no território nacional susceptíveis de cooperar com ela em determinados temas de particular interesse e, por conseguinte, de funcionar como centro temático da rede.

덴마크어

de nationale myndigheder underretter agenturet om relevante institutioner i deres land, som vil kunne samarbejde med agenturet om visse emner af saerlig interesse, og som saaledes vil kunne fungere som temacenter i nettet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

2603/97] lamento, as quantidades que tiverem sido objecto de um pedido de certificado de importação, discriminadas por código nc de oito algarismos, por fracção e por país de origem, o número do certificado solicitado e o nome e endereço do requerente.

덴마크어

meddelelsen skal også gives i de tilfælde, hvor der ikke er indgivet nogen ansøgninger ï en medlemsstat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

-36- das seguintes b) na casa 24 do certificado, uma menções: nadas por código nc e por país de origem, que foram objecto de pedidos de certificados de importação, bem como o nome e o endereço do requerente.

덴마크어

■36- b) i rubrik 24 i licensen anføres en af følgende angivelser: eller telefax om de mængder, opdelt efter kn­kode og oprindelsesland, der er indgivet ansøgning om importli­cens for, samt ansøgerens navn og adresse.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

houve um aspecto em que teve muita sorte: a entidade patronal, a shell ru- já agora digo o nome- foi extraordinária.

덴마크어

på en måde var han meget heldig: han havde en fantastisk arbejdsgiver. jeg vil nævne, hvem det er: shell uk.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

-o nome e o endereço dos operadores envolvidos. estes dados devem ser suficientemente pormenorizados para permitir, por um lado, contactar esses operadores e, por outro lado, determinar se as pessoas em causa estão oficialmente habilitadas a receber o envio,

덴마크어

-navn og adresse paa de beroerte operatoerer. disse oplysninger skal vaere tilstraekkelig detaljerede til, dels at operatoererne kan kontaktes, dels at det kan fastslaas, at de paagaeldende personer er officielt befoejede til at modtage sendingen

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

3. as autoridades nacionais comunicarão à agência o nome das instituições estabelecidas no território nacional susceptíveis de cooperar com ela em determinados temas de particular interesse e, por conseguinte, de funcionar como centro temático da rede. a agência fica habilitada a celebrar um acordo com essas instituições.

덴마크어

3. de nationale myndigheder underretter agenturet om relevante institutioner i deres land, som vil kunne samarbejde med agenturet om visse emner af saerlig interesse, og som saaledes vil kunne fungere som temacenter i nettet. agenturet kan indgaa aftaler med disse institutioner.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,349,800 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인