전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the house of representatives,
repræsentanternes hus
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
[37] ukcta submission of 23 october 2003 to the hearing on broadband by the trade and industry sub-committee appointed by the house of commons.
[37] ukcta submission of 23 october 2003 to the hearing on broadband by the trade and industry sub-committee appointed by the house of commons.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
o que para mim está sempre em questão é que nós somos, digamos, the house of representatives e o conselho de ministros é o senado, e que a comissão desempenha um papel incrivelmente importante entre os dois.
det væsentlige for mig i enhver situation er, at vi så at sige er the house of representatives og rådet senatet, og at kommissionen udfylder en utroligt betydningsfuld rolle derimellem.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
no reino unido: the house of lords e os outros órgãos jurisdicionais de cuja decisão não caiba recurso; b) os órgãos jurisdicionais dos estados contratantes sempre que decidam em recurso.
— i det forenede kongerige : the house of lords og andre retter, hvis afgørelser ikke kan appelleres, b) de kontraherende staters retter, når de fungerer som appelinstans.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
em particular «the house omnibus trade bill», adoptada em maio de 1986 com grande maioria e con tendo um arsenal de medidas de protecção, não inclui quaisquer medidas restritivas para o sector do calçado.
særlig indeholder »house omnibus trade bill« som med stort flertal blev godkendt i maj 1986 og omfatter en række beskyttelsesbestemmelser ikke nogen restriktive foranstaltninger for fodtøjssektoren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
— no reino unido : the house of lords e os tribunais a que a causa tenha sido submetida nos termos do segundo parágrafo do artigo 37? ou do artigo 41? da convenção ;
2. retterne i de kontraherende stater, såfremt de træffer afgørelse som appelinstans; 3. i de i konventionens artikel 37 anførte tilfælde, de i samme artikel (2) nævnte retter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
durante o intenso diálogo, os membros da comissão interrogaram o sr. diamandouros acerca de uma vasta gama de questões, desde a necessidade de desenvolver a rede europeia de provedores de justiça, à relação entre o código europeu de boa conduta administrativa e a carta dos direitos fundamentais, e às futuras relações com a agência dos direitos fundamentais da ue. o sr. diamandouros e ann abraham encontraram-se em seguida com o presidente do public administration select commimee of the house of commons, tony wright mp.
under en intensiv a[øring stillede udvalgets medlemmer p. nikiforos diamandouros en lang række spørgsmål om emner som behovet for at udvikle det europæiske netværk af ombudsmænd, forholdet mellem den europæiske kodeks for god forvaltningsskik og chartret om grundlæggende remigheder samt de fremtidige forbindelser med eu’s agentur for grundlæggende remigheder. p. nikiforos diamandouros og ann abraham mødtes der e w er med formanden for house of commons’ ad hoc-udvalg om otentlig forvaltning, tony wright, mp. om a w enen var ann abraham vært ved en middag for ombudsmanden og den otentlige sektors ombudsmænd i england, skotland, wales og nordirland.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: