검색어: veja voc㪠a correta (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

veja voc㪠a correta

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

verificam a correta realização das ações financiadas;

덴마크어

efterprøve, at de støttede aktioner er blevet korrekt gennemført

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comissão supervisiona a correta gestão das despesas referidas no n.o 1.

덴마크어

kommissionen overvåger, at de i stk. 1 omhandlede udgifter forvaltes korrekt.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comissão fica incumbida de supervisionar a correta aplicação da contribuição financeira da união,

덴마크어

kommissionen har fået til opgave at overvåge, at unionens finansielle bidrag gennemføres korrekt —

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de assegurar a correta aplicação do sistema de preferências, os ptu devem comprometer-se:

덴마크어

for at sikre, at præferencerne anvendes korrekt, skal olt'erne:

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

chipre deve assegurar a correta aplicação dos fundos estruturais e de outros fundos da ue, relativamente às metas orçamentais do programa.

덴마크어

cypern sikrer en god gennemførelse af strukturfondene og andre eu-fonde for så vidt angår programmets budgetmål.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

fornecer a cooperação administrativa necessária para garantir a correta aplicação do presente anexo, quer relativamente à união quer entre eles;

덴마크어

tilvejebringe det administrative samarbejde, der er nødvendigt for at sikre, at bestemmelserne i dette bilag gennemføres korrekt, både i relation til eu og mellem dem indbyrdes

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de assegurar a correta aplicação da presente decisão, a união pode tomar as medidas de salvaguarda e de vigilância previstas no anexo viii.

덴마크어

for at sikre en korrekt gennemførelse af denne afgørelse kan unionen træffe de beskyttelses- og overvågningsforanstaltninger, som er fastsat i bilag viii.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de assegurar a correta aplicação do regulamento em causa, o presente regulamento deve, por conseguinte, entrar em vigor no dia da sua publicação.

덴마크어

for at sikre en korrekt gennemførelse af nævnte forordning, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i den europæiske unions tidende.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

por último, é uma questão do interesse de todas as partes assegurar a correta aplicação dos procedimentos e modalidades que permitem aos ptu a exportação de bens para a união com isenção de direitos e de contingentes.

덴마크어

endelig er det et spørgsmål af fælles interesse at sikre en korrekt anvendelse af de procedurer og ordninger, der giver olt'erne mulighed for told- og kvotefrit at eksportere varer til unionen.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de assegurar a correta aplicação deste requisito e de ter em conta certas situações específicas, o poder de adotar determinados atos deverá ser delegado na comissão no que diz respeito às derrogações específicas a este requisito.

덴마크어

for at sikre en korrekt anvendelse af dette krav og tage hensyn til visse særlige situationer, bør beføjelsen til at vedtage visse retsakter delegeres til kommissionen for så vidt angår specifikke undtagelser fra dette krav.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de garantir a correta aplicação do programa e contribuir para a correção sustentável dos desequilíbrios, a comissão deve continuar a assegurar o aconselhamento e a orientação em matéria de reformas estruturais, orçamentais e dos mercados financeiros.

덴마크어

for at sikre en gnidningsløs gennemførelse af programmet og bidrage til en holdbar korrektion af ubalancer yder kommissionen løbende rådgivning og vejledning om reformer af finanspolitik, finansmarkeder og strukturreformer.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de assegurar a correta aplicação deste requisito e de ter em conta certas situações específicas, o poder de adotar determinados atos deverá ser delegado na comissão no que diz respeito às medidas derrogatórias deste requisito para satisfazer as exigências comerciais de certos países terceiros ou para produtos destinados a utilizações especiais.

덴마크어

for at sikre en korrekt anvendelse af dette krav og tage hensyn til visse særlige situationer bør beføjelsen til at vedtage visse retsakter delegeres til kommissionen for så vidt angår foranstaltninger, der fraviger dette krav for at opfylde visse tredjelandes samhandelskrav, eller for produkter til særlige anvendelsesformål.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a fim de assegurar a correta aplicação das regras estabelecidas no presente regulamento e de tornar essas notificações céleres, eficientes, precisas, –eficazes em termos de custos e compatíveis com a proteção dos dados pessoais, o poder de adotar determinados atos deverá ser delegado na comissão no que diz respeito ao estabelecimento das medidas necessárias referentes às notificações que os estados-membros têm de efetuar à comissão para fins de verificação, controlo, acompanhamento, avaliação e auditoria dos pagamentos diretos e de cumprimento das exigências estabelecidas em acordos internacionais, incluindo as exigências de notificação no âmbito desses acordos e no que diz respeito a novas regras sobre a natureza e o tipo de informações a notificar, às categorias de dados a tratar e aos prazos máximos de conservação, aos direitos de acesso à informação ou aos sistemas de informação e às condições de publicação das informações.

덴마크어

for at sikre korrekt anvendelse af reglerne i denne forordning og for at gøre sådanne meddelelser hurtige, effektive, nøjagtige, omkostningseffektive og forenelige med beskyttelse af personoplysninger, bør kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage visse retsakter med hensyn til fastsættelse af de nødvendige foranstaltninger vedrørende medlemsstaternes meddelelser til kommissionen eller med henblik på kontrol, overvågning, evaluering og revision af direkte betalinger og med henblik på at overholde kravene i internationale aftaler, herunder notifikationskrav i henhold til disse aftaler, og med hensyn til yderligere regler om karakteren og typen af de oplysninger, der skal meddeles, de kategorier af data, der skal behandles, og de maksimale opbevaringsperioder, adgang til oplysninger eller informationssystemer samt betingelser for offentliggørelse af oplysningerne.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,045,195,696 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인