검색어: verwaltungsgerichtshof (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

verwaltungsgerichtshof

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

verwaltungsgerichtshof (Áustria).

덴마크어

verwaltungsgerichtshof (Østrig).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tendo sido indeferido o recurso administrativo, foi submetido o litígio ao verwaltungsgerichtshof.

덴마크어

retsforhandlingerne i præjudicielle spørgsmål

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

feitas estas observações, há que examinar as questões prejudiciais submetidas pelo verwaltungsgerichtshof.

덴마크어

heller ikke ud fra dette synspunkter hendes situation væsentlig forskellig fra andre arbejdstageres, uanset deres køn, som ønsker at ændre den oprindelige tidsplan, fordi det er mere hensigtsmæssigt, nemlig for at inddrage den anden forælder mere i børnepasningen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

foi nestas condições que o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e submeter ao tribunal de justiça questões prejudiciais.

덴마크어

burgenland, herefter »finanzlandesdirektion«) vedrørende kapitaltilførselsafgift af de finansielle ydelser, som er betalt til fordel for develop i forbindelse med udstedelse af udbyttebeviser.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

nestas condições o verwaltungsgerichtshof suspendeu a instância e submeteu ao tribunal de justiça as seguintes questões prejudiciais:

덴마크어

herefter meddelte sari kiiski, at hun ville afbryde sin børnepasningsorlov den 31. januar 2005 og tage barselsorlov fra samme dato, så hendes ægtefælle kunne få

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

nestas circunstâncias, o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e colocar ao tribunal de justiça a seguinte questão prejudicial:

덴마크어

»appel — eksf-traktaten — afvisning af en klage om påstået anvendelse af diskriminerende købspriser og urimeligt høje royalties — kommissionens kompetence« (femte afdeling)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

em 28 de outubro de 2003, o arbeitsmarktservice indeferiu esse pedido. j. petersen recorreu dessa decisão para o verwaltungsgerichtshof.

덴마크어

da sari kiiski atter blev gravid, ansøgte hun den 1. juli 2004 om en ændring af afgørelsen vedrørende børnepasningsorloven, således at den nu skulle omfatte perioden fra den 11. august 2004 til den 22. december 2004.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

em segundo lugar, é devido a uma in terpretação errada de um acórdão anterior do tribunal de justiça que o verwaltungsgerichtshof não manteve o seu pedido prejudicial.

덴마크어

dommen er i overensstemmelse med, hvad kommissionen har gjort gældende.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

nestas condições, o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e colocar ao tribunal de justiça as duas questões prejudiciais seguintes: o e 16.

덴마크어

på denne baggrund har den forelæggende ret forelagt domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

pedido de decisão prejudicial apresentado por despacho do verwaltungsgerichtshof de 22 de novembro de 2005 no processo tele2 uta telecommunication gmbh contra telekom-control-kommission

덴마크어

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 22. november 2005 af verwaltungsgerichtshof i sagen tele2 uta telecommunication gmbh mod telekom-control-kommission

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a segunda questão do verwaltungsgerichtshof, consequência lógica da primeira, refere-se à residência exigida a j. petersen para beneficiar do adiantamento.

덴마크어

dette fremgår også af dommen i sagen kommissionen mod luxembourg 30.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

questionando-se sobre a conformidade do imposto mínimo sobre as sociedades de capitais com a referida directiva, o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e submeter ao tribunal de justiça uma questão prejudicial.

덴마크어

gennemførelsen af direktiv 97/66 er således ikke sket inden for den i direktivet fastsatte frist, og kommissionens påstande skal derfor tages til følge.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a daimlerchrysler contestou a legalidade do decreto e requereu a sua anulação ao verwaltungsgerichtshof baden-württemberg (alemanha) por recurso interposto em 4 de dezembro de 1996.

덴마크어

til støtte for påstanden har daimlerchrysler navnlig gjort gældende, at forpligtelsen efter bekendtgørelsen til at anmelde affald til avg-selskabets affaldsforbrændingsanlæg udgør en kvantitativ udførselsrestriktion i strid med ef-traktatens artikel 34 (efter ændring nu artikel 29 ef), ligesom den er i strid med direktivets og forordningens bestemmelser.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

de acordo com os documentos do processo apresentados no tribunal de justiça, é possível interpor recurso da decisão proferida por uma secção de recurso para o verwaltungsgerichtshof (tribunal administrativo) ou, se o fundamento

덴마크어

der er ingen lovbestemmelse, der forhindrer ham i skønsmæssigt at ændre sammensætningen af et appelkammer med henblik på behandlingen af hver enkelt klagesag og endda i løbet af behandlingen af en klagesag.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

do acórdão do verwaltungsgerichtshof de 24 de junho de 1998 não tem o carácter manifesto exigido para que haja, por força do direito comunitário, responsabilidade de um estado­membro por uma decisão de um dos seus órgãos jurisdicionais decidindo em última instância. jo c 275 de 15.11.2003

덴마크어

3) en tilsidesættelse af fællesskabsretten, som den tilsidesættelse, der under de i hovedsagen omhandlede om stændigheder foreligger ved verwaltungsgerichtshofs dom af 24. juni 1998, har ikke den åbenbare karakter, der er en betingelse for. at en medlemsstat i henhold til fællesskabsretten ifalder ansvar for en afgørelse, som en af denne stats retsinstanser har truffet som sidste in stans.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

acórdão do tribunal de justiça (primeira secção) de 6 de abril de 2006 (pedido de decisão prejudicial do verwaltungsgerichtshof) — emag handel eder ohg/finanzlandesdirektion für kärnten

덴마크어

domstolens dom (første afdeling) af 6. april 2006 — emag handel eder ohg mod finanzlandesdirektion für kärnten (anmodning om præjudiciel afgørelse fra verwaltungsgerichtshof)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,532,494 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인