전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
É certo que a resolução, nos seus pontos 5 e 20, afirma de facto a importância do plurilinguísmo, mas, para já, não passa do papel.
die entschließung bekräftigt zwar in ihren punkten 5 und 20 die bedeutung der mehrsprachigkeit, aber momentan bleiben dies im wesentlichen fromme wünsche.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
"que a comissão esclareça os estados‑membros, indicando‑lhes exactamente as ligações ou acções complementares a desenvolver nos planos nacionais, e explicite que o multilinguismo ou o plurilinguismo pode ser um contributo para a integração política e cultural da ue e, também, um vector de compreensão e inclusão social;
"die kommission klärt die mitgliedstaaten auf, indem sie ihnen die in den geforderten nationalen plänen herzustellenden verbindungen oder in deren rahmen durchzuführenden zusätzlichen maßnahmen genauer erläutert, und macht deutlich, dass die mehrsprachigkeit einen möglichen beitrag zur politischen und kulturellen integration der eu leistet und ein katalysator für verständigung und soziale eingliederung ist,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다