전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o que quero dizer é que estão aí e tomam forma simultaneamente.
И формируются они одновременно.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
o terceiro botão é emulado carregando simultaneamente em ambos os botões do rato.
Пойти купить трехкнопочную или воспользоваться эмуляцией третьей кнопки. Третья кнопка эмулируется одновременным нажатием на правую и левую кнопки мыши. Но для этого необходимо включить emulate3buttons в файле xf86config.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
presentemente, o poder de decisão em matéria orçamental está confiado simultaneamente ao parlamento e ao conselho.
По вопросам обязательных расходов парламент может представить только свои предложения по изменению текста.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
simultaneamente, a constante alteração dos padrões de oferta e de procura exigem um acompanhamento permanente e respostas dinâmicas.
В то же время, постоянно меняющееся соотношение спроса и предложения на наркотические средства требует постоянного мониторинга и своевременных ответных действий.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
os processos de produção, industrialização e distribuição de carne de porco na moldova, e a fornecer simultaneamente um modelo de cooperação a produtores e consumidores.
В начале 1994 года для улучшения производства, переработки и распределения продукции свиноводства в Молдове был начат проект стоимостью 1,4 млн.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
os projectos devem permitir que o grupoalvo aplique uma série de medidas destinadas à implementação dos conceitos de reforma, apoiando simultaneamente o desenvolvimento de conhecimentos específicos relacionados com a área identificada.
Проекты должны предоставить целевой группе возможность осуществить комплекс мер в целях реализации концепций реформы и оказания поддержки в развитии специфических навыков, относящихся к избранной области.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
no entanto e simultaneamente, os projectos do domínio do ambiente que são essenciais ao processo de reforma económica são financiados por um programa multi-país em matéria de ambiente.
Вместе с тем те экологические проекты, которые имеют принципиально важное значение для процесса экономических реформ, финансируются через программу защиты окружающей среды для группы стран.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pretendese que os pec tempus de desenvolvimento institucional proporcionem às instituiçõesalvo o apoio teórico que apenas as universidades podem oferecer e, simultaneamente, lhes facilitem o acesso a uma vasta gama de modelos e experiências nos estadosmembros da ue.
Ожидается, что jep tempus по организационному строительству окажут целевым организациям теоретическую поддержку, которую могут предоставить лишь университеты, одновременно наделяя их доступом к широкому кругу моделей и опыту, имеющимся в странахчленах ЕС.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
o objectivo era modificar o regime de propriedade das empresas russas, autorizando os investidores a adquirir participações maioritárias, e simultaneamente injectar capital nas empresas, preparando-as para sobreviver numa economia de mercado.
Оно было направлено на то, чтобы изменить структуру собственности российских предприятий, разрешая инвесторам приобретать контрольные пакеты акций в компаниях, и в то же самое время "впрыснуть" новый капитал в предприятия и подготовить их для выживания в условиях свободного рынка.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
observe que o bittorrent é um download compartilhado, ou seja, é possível fazer o upload desse conteúdo para outros simultaneamente ao download. o upload continuará, mesmo depois da conclusão do download, até que você o interrompa ou saia do opera.\n\ntem certeza que deseja fazer isso?
Внимание: Согласно протоколу bittorrent, пока Вы будете загружать файл, другие пользователи смогут закачивать его себе с Вашего компьютера. Уже загруженные Вами файлы так же будут доступны другим для закачки до тех пор, пока Вы не остановите загрузку файлов или не выйдете из opera.\n\nПродолжить?
마지막 업데이트: 2012-11-06
사용 빈도: 1
품질: