검색어: transmitentes (포르투갈어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Romanian

정보

Portuguese

transmitentes

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

루마니아어

정보

포르투갈어

retirada ou substituição de transmitentes

루마니아어

retragerea sau înlocuirea unui notificator

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

apresentação de processos pelos transmitentes

루마니아어

dosarele înaintate de solicitanţi

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

cada estado-membro definirá o número de cópias e o modelo dos processos sucinto e completo a apresentar pelos transmitentes.

루마니아어

statele membre definesc numărul de exemplare şi formatul dosarelor sumare şi al celor complete aşa cum urmează să fie prezentate de notificatori.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

se um processo não for apresentado por todos os transmitentes envolvidos, deve mencionar os esforços empreendidos e as razões da não participação de alguns dos produtores.

루마니아어

dacă un dosar nu a fost prezentat de toţi solicitanţii implicaţi, sunt menţionate eforturile întreprinse şi motivele pentru care unii producători nu pot participa la prezentarea unui dosar colectiv.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

os estados-membros estabelecerão o número de cópias e o modelo dos processos referidos nos n.os 2 e 3 a apresentar pelos transmitentes.

루마니아어

statele membre stabilesc numărul de exemplare şi formatul dosarelor menţionate în alin. (2) şi (3) care sunt prezentate de solicitanţi.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o estado-membro relator pode, no entanto, solicitar aos transmitentes a apresentação de novos dados, necessários à clarificação do processo.

루마니아어

(4) din regulamentul (ce) 451/2000. statul membru raportor poate totuşi să invite notificatorii să prezinte date suplimentare necesare pentru clarificarea dosarului.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a autoridade europeia para a segurança dos alimentos pode consultar alguns ou a totalidade dos transmitentes de comunicações de substâncias activas indicados no anexo i sobre o relatório referente à substância activa em causa, ou partes do mesmo.

루마니아어

aesa îi poate consulta pe unii sau pe toţi notificatorii substanţelor active menţionate în anexa i în legătură cu raportul sau cu anumite parţi din raport privind substanţa activă luată în considerare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(8) É necessário estatuir as obrigações dos transmitentes no respeitante aos modelos a seguir, aos prazos aplicáveis e às autoridades destinatárias das informações a apresentar.

루마니아어

(8) este necesară definirea obligaţiilor solicitanţilor privind prezentarea, termenele şi autorităţile care primesc informaţiile respective.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

deve ser estabelecido que os estados-membros enviem à comissão um projecto de relatório das avaliações que tenham efectuado, em geral no prazo de 12 meses após os processos apresentados pelos transmitentes terem sido considerados completos.

루마니아어

se stabileşte ca statele membre să transmită comisiei proiectele raportului privind evaluările lor, în general, în termen de 12 luni după ce dosarele înaintate de solicitanţi au fost considerate ca fiind complete.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(10) os estados-membros relatores devem examinar os processos recebidos, apreciar da verificação da sua completitude efectuada pelos transmitentes e dar conhecimento à comissão.

루마니아어

(10) este necesar ca statele membre rapotoare să examineze în primul rând dosarele primite, evaluând controlul conformităţii prezentate de solicitanţi şi să informeze comisia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os transmitentes manterão acessível o conjunto de dados completo definido no n.o 4 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 451/2000.

루마니아어

se pune la dispoziţia notificatorilor dosarul complet menţionat la art. 10 alin.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

no caso das substâncias activas comunicadas por mais de um transmitente, os transmitentes em causa especificarão, relativamente a cada estudo com vertebrados, as tentativas feitas para evitar duplicações de ensaios e, se for o caso, indicarão as razões que motivaram a duplicação dos estudos.

루마니아어

pentru substanţele active care fac obiectul mai multor notificări, notificatorii implicaţi descriu, pentru fiecare studiu implicând animale vertebrate, eforturile întreprinse în scopul evitării repetării testelor şi, dacă este cazul, explică motivele care justifică repetarea unui studiu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,794,837,092 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인