전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
por isso porei fogo ao muro de tiro, e ele consumirá os seus palácios.
engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te taiepa o taira, a ka pau i reira ona whare kingi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
pois a assembléia dos ímpios é estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
ka pakoko hoki te whakaminenga o te hunga atuakore, ka pau hoki i te ahi nga teneti o nga utu whakapati
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
e acenderei fogo no muro de damasco, o qual consumirá os palácios de bene-hadade.
na ka tahuna ano e ahau he ahi i roto i te taiepa o ramahiku, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
por isso porei fogo � casa de hazael, e ele consumirá os palácios de bene-hadade.
engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te whare o hataere, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
levarás muita semente para o teu campo, porem colherás pouco; porque o gafanhoto a consumirá.
he nui te purapura e kawea atu e koe ki te mara, a he iti tau e kohikohi mai ai; ka pau hoki i te mawhitiwhiti
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cairá a espada sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos; e os devorará nas suas fortalezas.
ka haua iho te hoari ki runga ki ona pa, whakamoti ai i ona tutaki a pau ake; na o ratou whakaaro hoki
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
ko te pouri katoa kei te takoto mai mo ana taonga: ka kainga ia e te ahi, kihai i puhia e te tangata; ma reira e pau ai te toenga i roto i tona teneti
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
por isso porei fogo ao muro de rabá, fogo que lhe consumirá os palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia do turbilhão.
engari ka ngiha i ahau he ahi ki runga ki te taiepa o rapa, a ka pau i reira ona whare kingi, i runga i te hamama i te ra o te whawhai, i te paroro i te ra o te tukauati
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
e eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o senhor; e no seu bosque acenderei fogo que consumirá a tudo o que está em redor dela.
a ka rite ki nga hua o a koutou mahi taku whiu i a koutou, e ai ta ihowa: a ka ngiha i ahau he ahi i tona ngahere, e pau ai nga mea katoa a taka noa, taka noa i a ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
pois israel se esqueceu do seu criador, e edificou palácios, e judá multiplicou cidades fortificadas. mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumirá os seus castelos.
kua wareware hoki a iharaira ki tona kaihanga, a kei te hanga temepara; kua meinga e hura kia maha nga pa taiepa: otiia ka tukua atu e ahau he ahi ki runga ki ona pa, a ka kainga e tera ona whare kingi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
agora, pois, por que havemos de morrer? este grande fogo nos consumirá; se ainda mais ouvirmos a voz do senhor nosso deus, morreremos.
na kia mate matou hei aha? ka pau hoki matou i tenei ahi nui; ki te rongo ano matou i te reo o ihowa, o to tatou atua, na ka mate matou
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
então tropeçará o soberbo, e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo �s suas cidades, o qual consumirá tudo o que está ao seu redor.
a ka tutuki nga waewae o te mea whakapehapeha, ka hinga, a kahore he kaiwhakaara mona: a ka ngiha i ahau he ahi ki roto ki ona pa, a ka pau i tera nga mea katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
portanto assim diz o senhor, o deus dos exércitos: porquanto proferis tal palavra, eis que converterei em fogo as minhas palavras na tua boca, e este povo em lenha, de modo que o fogo o consumirá.
na reira tenei kupu a ihowa, a te atua o nga mano, mo ta koutou korerotanga i tena kupu, tenei ahau te mea nei i aku kupu i roto i tou mangai hei ahi, ko tenei iwi hoki hei rakau, a ka pau ratou
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
uma terça parte de ti morrerá da peste, e se consumirá de fome no meio de ti; e outra terça parte cairá � espada em redor de ti; e a outra terça parte, espalha-la-ei a todos os ventos, e desembainharei a espada atrás deles.
ka mate tetahi whakatoru ou i te mate uruta, ka poto atu hoki i te hemokai i roto i a koe; a ka hinga tetahi whakatoru ou i te hoari i tetahi taha ou, i tetahi taha: na, ko tetahi whakatoru, ka titaria e ahau ki nga hau katoa, ka maunu ano i aha u te hoari hei whai i a ratou
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: