전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
ang inyong nahibaloan, mao ang akong nahibaloan usab: ako dili ubos kaninyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ao que ele levantou o rosto para a janela e disse: quem é comigo? quem? e dois ou três eunucos olharam para ele.
ug gihangad niya ang iyang nawong sa tamboanan, ug miingon: kinsay ania uyon kanako? kinsa? ug didto nanambo kaniya ang duha kun tolo ka mga eunuco.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
respondendo, porém, o espírito maligno, disse: a jesus conheço, e sei quem é paulo; mas vós, quem sois?
apan ang espiritu nga dautan mitubag kanila, "kang jesus nakaila ako ug kang pablo nakaila ako; apan kamo, si kinsa man kamo?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
veio a morrer o mendigo, e foi levado pelos anjos para o seio de abraão; morreu também o rico, e foi sepultado.
ug ang tawong kabus namatay ug gidala sa mga manolunda ngadto sa sabakan ni abraham. unya ang tawong dato namatay usab ug gilubong.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque fizeram insensatez em israel, cometendo adultério com as mulheres de seus próximos, e anunciando falsamente em meu nome palavras que não lhes mandei. eu o sei, e sou testemunha disso, diz o senhor.
tungod kay nanamastamas sila sa israel, ug nanapaw sa mga asawa sa ilang mga isigkatawo, ug nagsulti sa bakak sa akong ngalan nga wala ko igasugo kanila; ug ako maoy nahibalo, ug maoy saksi, nagaingon si jehova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mas, ao ver isso, o fariseu que o convidara falava consigo, dizendo: se este homem fosse profeta, saberia quem e de que qualidade é essa mulher que o toca, pois é uma pecadora.
ug sa pagkakita niini sa fariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, "kon profeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang pagkababayhana ang nagahikap kaniya, kay kini siya makasasala."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mas seu pai, recusando, disse: eu o sei, meu filho, eu o sei; ele também se tornará um povo, ele também será grande; contudo o seu irmão menor será maior do que ele, e a sua descendência se tornará uma multidão de nações.
ug ang iyang amahan wala mobuot, ug miingon: nahibalo ako niini, anak ko, nahibalo ako; siya usab mahimong usa ka katawohan, ug siya usab pagapadaghanon; apan ang iyang manghud nga lalake maoy labing daku kay kaniya, ug ang iyang kaliwatan mahimong usa ka panon sa mga nasud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.