검색어: reexpedição (포르투갈어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Slovak

정보

Portuguese

reexpedição

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

슬로바키아어

정보

포르투갈어

reexpedição e reexportação

슬로바키아어

spätné zásielky a spätný vývoz

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

reexpedição e reexportação do arroz

슬로바키아어

spätné zaslanie a spätný vývoz ryže

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a) a sua reexpedição para o país de origem;

슬로바키아어

a) o vrátení zvieraťa do jeho krajiny pôvodu;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

3. as autoridades competentes autorizarão a reexpedição das remessas apenas:

슬로바키아어

3. príslušné orgány povoľujú opätovné odoslanie zásielky, iba ak:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

-reexpedição para o país de origem, após ter informado a autoridade competente do país do estabelecimento de origem,

슬로바키아어

-odoslanie späť do krajiny pôvodu po informovaní kompetentného orgánu krajiny podniku pôvodu alebo

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a sua utilização para outros fins, incluindo a sua reexpedição, com autorização da autoridade competente do estabelecimento de origem.

슬로바키아어

alebo využitím tovaru na iné účely, vrátane jeho vrátenia s povolením príslušného úradu krajiny prevádzky pôvodu.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

c) os certificados fitossanitários de reexpedição anteriores ao certificado referido na alínea b) ou as cópias autenticadas.

슬로바키아어

c) sprevádzajúce rastlinnolekárske osvedčenia pre opätovný vývoz predchádzajúce osvedčeniu podľa b) alebo ich overené kópie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

-a criação de um regime de informação nos casos de reexpedição de lotes pelo veterinário oficial de um posto de inspecção fronteiriço,

슬로바키아어

-postup odovzdávania príslušných informácií v prípade, že úradný veterinárny lekár na hraničnej kontrolnej stanici zásielku presmeruje,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

as despesas relativas à reexpedição da remessa, ao armazenamento das mercadorias, à sua utilização para outros fins ou à sua destruição ficarão a cargo do destinatário.

슬로바키아어

náklady na vrátenie zásielky, skladovanie tovaru alebo jeho iné využitie, prípadne zneškodnenie, hradí príjemca.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

2. para efeitos do nº 1, a reexpedição dos produtos para o exterior das ilhas do grupo a ou das ilhas do grupo b constitui a reexpedição para outra zona da comunidade.

슬로바키아어

2. na účel odseku 1 opätovné zasielanie výrobkov na miesto určenia mimo ostrovov skupiny a alebo skupiny b predstavuje opätovné zasielanie do iných častí spoločenstva.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

c) em última instância, a sua eutanásia, sem compensação financeira, nos casos em que a reexpedição ou o isolamento em quarentena não sejam possíveis.

슬로바키아어

c) ako o poslednej možnosti o utratení zvieraťa bez finančnej náhrady, ak jeho vrátenie alebo izolácia v karanténe nie sú možné.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

(2) importa simplificar e agrupar todas as disposições relativas às regras aplicáveis à reexportação e reexpedição dos produtos agrícolas susceptíveis de beneficiar dos regimes específicos de abastecimento.

슬로바키아어

(2) je potrebné zjednodušiť a zoskupiť všetky ustanovenia týkajúce sa podmienok spätného vývozu alebo spätného odosielania poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré by sa mohli vzťahovať osobitné režimy zásobovania.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

1. a reexportação e a reexpedição de produtos no seu estado inalterado que tenham sido objecto do regime específico de abastecimento ou de produtos acondicionados ou transformados com incorporação de produtos que tenham sido objecto do regime específico de abastecimento ficam subordinadas às seguintes condições:

슬로바키아어

1. spätný vývoz a spätné odosielanie neprepracovaných výrobkov patriacich do osobitného režimu zásobovania alebo výrobkov upravených alebo spracovaných s použitím výrobkov patriacich do osobitného režimu zásobovania podliehajú týmto podmienkam:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

3. nesse caso, o país destinatário deve autorizar, a pedido do expedidor ou do seu mandatário, a reexpedição de todo o lote de carnes frescas, desde que considerações de polícia sanitária não o impeçam.

슬로바키아어

3. v takomto prípade musí krajina určenia na požiadanie odosielateľa alebo jeho zástupcu povoliť vrátenie celej zásielky čerstvého mäsa za predpokladu, že to nie je v rozpore so zdravotnými požiadavkami.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

as autoridades competentes só autorizarão a reexportação ou reexpedição de produtos no seu estado inalterado ou de produtos acondicionados, diversos dos referidos nos n.os 3, 4 e 5, se o exportador comprovar que os produtos em causa não beneficiaram do regime específico de abastecimento.

슬로바키아어

príslušné orgány povolia opätovný vývoz alebo opätovné odoslanie nespracovaných výrobkov alebo balených výrobkov, iných ako tie, ktoré sú uvedené v odsekoch 3, 4 a 5 tohto článku, iba za predpokladu, že výrobca doloží potvrdenie, že sa pri týchto výrobkoch neuplatnil osobitný režim zásobovania.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

os estados-membros destinatários proibirão a reexpedição, a partir do seu território, dos produtos em questão, a não ser que essa reexpedição se destine a um estado-membro que utilize a mesma faculdade.

슬로바키아어

Členské štáty určenia zakážu opätovné odoslanie príslušných výrobkov zo svojho územia, ak nie sú určené do iného členského štátu, ktorý má rovnaké právne ustanovenia.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,728,925,716 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인