전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
olha aqui eu n to entendendo nada oque tais botando
olha aqui eu n entendendo a nada oque os tais botando
마지막 업데이트: 2014-04-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.
الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
então ela fez albardar a jumenta, e disse ao seu moço: guia e anda, e não me detenhas no caminhar, senão quando eu to disser.
وشدّت على الاتان وقالت لغلامها سق وسر ولا تتعوّق لاجلي في الركوب ان لم اقل لك.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
um intrépido , dentre os gênios , lhe disse : eu to trarei ates que te tenhas levantado do teu assento , porque sou poderoso efiel ao meu compromisso .
« قال عفريت من الجن » هو القوي الشديد « أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك » الذي تجلس فيه للقضاء وهو من الغداة إلى نصف النهار « وإني عليه لقوي » أي على حمله « أمين » على ما فيه من الجواهر وغيرها ، قال سليمان أريد أسرع من ذلك .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eu serei fiador por ele; da minha mão o requererás. se eu to não trouxer, e o não puser diante de ti, serei réu de crime para contigo para sempre.
انا اضمنه. من يدي تطلبه. ان لم اجئ به اليك واوقفه قدامك أصر مذنبا اليك كل الايام.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
então balaão disse a balaque: fica aqui em pé junto ao teu holocausto, e eu irei; porventura o senhor me sairá ao encontro, e o que ele me mostrar, eu to direi. e foi a um lugar alto.
فقال بلعام لبالاق قف عند محرقتك فانطلق انا لعل الرب يوافي للقائي فمهما اراني اخبرك به. ثم انطلق الى رابية.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
entrou a filha da mesma herodias e, dançando, agradou a herodes e aos convivas. então o rei disse � jovem: pede-me o que quiseres, e eu to darei.
دخلت ابنة هيروديا ورقصت فسرّت هيرودس والمتكئين معه. فقال الملك للصبية مهما اردت اطلبي مني فاعطيك.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: