전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
depois dele levantou-se jair, gileadita, que julgou a israel vinte e dois anos.
post li levigxis jair, gileadano, kaj li estis jugxisto de izrael dum dudek du jaroj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de irem as filhas de israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de jefté, o gileadita. isso não é
ke cxiujare la filinoj de izrael iras priplori la filinon de jiftahx, la gileadano, dum kvar tagoj en jaro.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
era então jefté, o gileadita, homem valoroso, porém filho duma prostituta; gileade era o pai dele.
jiftahx, la gileadano, estis heroa militisto, sed li estis filo de malcxastulino. de gilead naskigxis jiftahx.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jefté julgou a israel seis anos; e morreu jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de gileade.
kaj jiftahx estis jugxisto de izrael dum ses jaroj. kaj mortis jiftahx, la gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de gilead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
também barzilai, o gileadita, desceu de rogelim, e passou com o rei o jordão, para acompanhá-lo até a outra banda do rio.
ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e dos sacerdotes: os filhos de hobaías, os filhos hacoz, os filhos de barzilai, que tomara por mulher uma das filhas barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
kaj el la pastroj:la idoj de hxabaja, la idoj de hakoc, la idoj de barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de barzilaj, la gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tendo davi chegado a maanaim, sobi, filho de naás, de rabá dos filhos de amom, e maquir, filho de amiel, de lo-debar, e barzilai, o gileadita, de rogelim,
kiam david venis en mahxanaimon, tiam sxobi, filo de nahxasx, el raba de la amonidoj, kaj mahxir, filo de amiel, el lo-debar, kaj barzilaj, la gileadano, el roglim,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: