인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eu dirigi até o posto de gasolina e parei para abastecer.
i pulled into the gas station for gas.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
foi o meu palpite de que a minha esposa, que agora vive no norte da virgínia, não estava fazendo-se disponível como uma testemunha no julgamento. eu não tinha visto ela por sete semanas e foi legalmente impedidos de comunicar com ela, direta ou indiretamente, de qualquer forma. agora, provavelmente, todos os disparates iria acabar. apressadamente, eu dirigi até o nordeste da pensilvânia para a comemoração do 100º aniversário do túmulo de meu falecido pai em 28 de março de 2012.
it was my guess that my wife, now living in northern virginia, was not making herself available as a witness at trial. i had not seen her for seven weeks and was legally prevented from communicating with her, directly or indirectly, in any way. now, presumably, all the nonsense would end. hurriedly, i drove to northeastern pennsylvania for a graveside commemoration of my late father’s 100th birthday on march 28, 2012.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.