검색어: eu estoua quaze gozando na sua bucetinha putinha (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

eu estoua quaze gozando na sua bucetinha putinha

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

se você deixar eu gozar na sua bucetinha

영어

i want to come in your mouth

마지막 업데이트: 2021-12-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu gozei na sua boca

영어

i'll cum in your mouth

마지막 업데이트: 2024-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

deixa eu gozar na sua boca

영어

i'll come in your mouth

마지막 업데이트: 2023-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu quero gozar na sua bunda

영어

i want to cum on your ass

마지막 업데이트: 2023-01-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

posso gozar na sua boca

영어

do you like anal sex

마지막 업데이트: 2023-04-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

quero gozar na sua buceta

영어

quero gozar na sua buceta

마지막 업데이트: 2024-05-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

quero gozar na sua boca gostosa

영어

i want to cum in your hot mouth

마지막 업데이트: 2017-08-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

quero gozar na sua buceta linda agora

영어

i want to come in your beautiful pussy now

마지막 업데이트: 2023-02-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e eu estou seguro de que os lassallianos insistirão precisamente nestes bocados do programa como o judeu shylock na sua libra de carne(7*).

영어

and i feel sure that it is precisely on these bits of the programme that the lassalleans are insisting, like shylock the jew on his pound of flesh.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

do mesmo modo que a senhora comissária vassiliou está empenhada na sua área, eu estou empenhado em que a investigação prossiga na minha área.

영어

just as commissioner vassiliou, my colleague, is committed in her area, i am also committed in my area to continue in the search.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

Às vezes, eu invejo a jesus quando ele clamou na sua morte, está consumado . eu estou confiante que nós também poderemos dizer, está consumado , e seremos libertos de todas estas dificuldades.

영어

at times, i even envy jesus when he cried out on his death, “it is finished.” i am confident that we, too, will be able to say, “it is finished,” and be free from all these hardships.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

tomado na sua globalidade, o relatório do senhor deputado doorn é um passo na direcção certa, e eu estou-lhe grato pelo trabalho que desenvolveu como relator.

영어

taken as a whole, mr doorn's report is a step in the right direction, and i am grateful to him for the work he has done as rapporteur.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

eu também deveria mencionar um monte de outras páginas na internet, mas agora eu estou rindo tanto que eu tenho que parar por aqui. dê uma olhada na página e tente procurar no google (ou na sua página de procura favorita).

영어

i should mention a lot other sites, but by now i'm laughing so hard, that i have to stop now. check out the site and try a further search on google (or your favorite search-site).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

assim, há muitos aspectos que mereceriam ser recordados: o compromisso no sentido de melhorar a qualidade e a celeridade da despesa -e estou a pensar nos fundos estruturais, relativamente aos quais é proposta uma acção extraordinária das instituições europeias para motivar, coordenar e avaliar, ex-ante e ex-post, para que esta grande prova de federalismo europeu não falhe; a atenção, recordada pela senhora comissária schreyer, à questão das regiões fronteiriças -também eu estou de acordo com o senhor deputado böge quando considera que é justo clarificar o conceito de região fronteiriça -, inclusivamente em relação com o processo do alargamento: regiões que não deverão ser as únicas a beneficiar, senhora comissária, e gostaria de salientar este ponto, pois o projecto-piloto, aprovado no ano passado, não respeita e não deve respeitar, na sua continuação, apenas às regiões fronteiriças.

영어

there are many elements which deserve a mention here: the undertaking to improve the quality and speed of expenditure, and here i refer to the structural funds, which require an extraordinary measure from the european institutions to motivate, coordinate and carry out prospective and retrospective assessments so that european federalism does not fail this major test; the attention given to the issue of border regions, mentioned by commissioner schreyer -i, too, agree with mr böge when he says that it is right to clarify the concept of a border region -not least in relation to the enlargement process: regions which must not be the only ones to benefit, commissioner, and i would stress this point, for the pilot project approved last year does not and must not, as it progresses, just concern the border regions.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,792,250,727 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인