인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a noite está quente.
the man is a l derfresser.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
aqui a noite está fechada.
here is only night.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a noite está passando e o dia já vem.
this is what god has done.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
se não passar a noite, está recebendo serviços diários.
if you do not remain overnight you are receiving day services.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a noite está relacionada com a escuridão , o que representa a ignorância.
night is about darkness, which represents ignorance.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
haverá uma resposta, deixa estar. e quando a noite está nublada,
and when the night is cloudy, there is still a light, that shines on me,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
e quando a noite está nublada, há ainda uma luz que brilha em mim, brilha até a manhã: “vai ficar tudo bem.”
and when the night is cloudy, there is still a light that shines on me, shines on until tomorrow: "let it be."
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
no presente estudo, os indivíduos com aos apresentaram uma razão t/c mais elevada pela manhã que os controles; no entanto, durante a noite, esta razão estava significantemente mais baixa nos indivíduos com aos, em comparação com o grupo controle.
in the present study, the osa subjects had a higher morning t/c ratio than the controls; however, in the evening, the t/c ratio was significantly lower in the osa subjects compared with the control group.
os pormenores exatos não são referidos, mas ela canta, por exemplo, que "nós diremos coisas que não dissemos antes desta noite, esta noite será a noite", implicando uma intimidade que o casal não tinha até aí.
the exact details are left unsaid, but she sings, for example, that "we'll say things that we've never said before/tonight, tonight, it will be the night", implying a level of intimacy which the couple had not previously achieved.
os jornalistas já terminaram as entrevistas, os editores tomaram o trem de volta para zurich, os amigos com quem jantei voltaram para suas casas; eu saio para caminhar por genebra. a noite está particularmente agradável, as ruas desertas, os bares e restaurantes cheios de vida, tudo parece absolutamente calmo, em ordem, bonito, e de repente...
the journalists have finished all the interviews, the publishers have all taken the train back to zurich, the friends i had dinner with have all gone home, and i go out for a walk in geneva. it is an exceptionally pleasant evening, the streets are deserted and the bars and restaurants filled with life, everything seems absolutely calm, in order, pretty, and then all of a sudden...