검색어: foi na minha casa,foi um presente do meu pai (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

foi na minha casa,foi um presente do meu pai

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

[...] na minha casa, o xodó do meu pai era a que estava aqui hoje irmã.

영어

[...] at my home, the one who was here today sister was the apple of his eye.

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

mas este foi um presente do meu namorado… e como ele é muito susceptível…

영어

but my boyfriend gave me this one as a present… and he can get really touchy …

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

na minha casa ninguém conversava sobre isso, mas depois do projeto eu conversei com meu pai liu – 14a - ♂.

영어

at home, nobody talks about it, but after the project i talked to my father liu- 14yo - ♂.

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

não precisa nem dizer que o presente da minha avó foi uma orquídea e acabei conseguindo uma outra de presente do rolf, que era amigo do meu pai.

영어

i don't need to say that the gift to my grandmother was an orchid and rolf, a friend of my father, offered me another one as a gift.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

este foi um presente do céu, libertando "o ocidente" de ambos os seus dilemas.

영어

this was a gift from heaven, releasing “the west” from both its dilemmas.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

o sacrário de mármore foi um presente do arquiduque austríaco maximiliano d'este em 1842.

영어

the tabernacle of carraran marble was a gift to the old church from the austrian archduke maximilian d'este in 1842.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

a fachada foi um presente do sultão otomano abdul hamid ii para o imperador guilherme ii da alemanha.

영어

the facade was a gift from the ottoman sultan abdul hamid ii to emperor wilhelm ii of germany.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

a máquina de escrever, um presente para mim do meu pai para levar para a faculdade - partiu um longo caminho e se chocou contra a terra dos comuns central.

영어

the typewriter- a present to me from my father to take away to college – sailed a long way out and crashed into the dirt of the central commons.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

ele disse-nos, ao grupo do partido socialista europeu: «é um presente do meu amigo helmut kohl».

영어

speaking to the meeting of the socialist group he described the nomination as a gift from his friend dr kohl.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

alguém foi na minha casa e viu estes quadros e me recomendou para uma galeria, tive a minha primeira mostra uns dois anos e meio atrás, e mostrei estes quadros que estou mostrando aqui.

영어

somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and i had a first show about two-and-a-half years ago, and i showed these paintings that i'm showing you now.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

o mais longe que eu já fui da minha casa foi na primavera de 2004. ainda não sei exatamente o que deu em mim, mas meu plano era realizar a travessia do oceano Ártico sozinho e sem ajuda.

영어

the furthest i've ever got away from my front door was in the spring of 2004. i still don't know exactly what came over me, but my plan was to make a solo and unsupported crossing of the arctic ocean.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

foi um presente do rei, construído sobre um antigo castelo existente no centro dos domínios do falecido marido de diane, louis de brezé, senhor d'anet, marechal da normandia e mestre da caça.

영어

it was a gift from the king and was built on the former château at the center of the domains of diane's deceased husband, louis de brézé, seigneur d'anet, marshal of normandy and master of the hunt.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

mas voltando ao lance do meu pai, ele foi um grande incentivador na minha formação, mas eu poderia continuar simplesmente como orquidófilo, poderia não ter sido um incentivo especificamente profissional, mas tive um incentivo muito grande quando fui mudar de profissão para chegar a ser biólogo.

영어

turning back to my father, he gave a great encouragement in my formation, when i changed my profession to biologist, however i could go on just as an orchidist, it could not be a specifically professional encouragement.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

eu fazia a minha comida não muito gordurosa, nem muito magra, fazia do meu jeito na minha casa e usava só alho, cebola, salsa, cebolinha e salsão e a comida ficava gostosa sra. 1.

영어

i used to fix my food neither too fat nor too light. i used to cook my way, at my house, with garlic, onion, parsley, chive and celery, and the food was delicious mrs. 1.

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

texto: durante as férias me decerto muito com a minha família, passei em casa fazendo deveres da escola e deveres de casa, foi muito bom.aprendi a fazer horta na minha casa com meus pais e foi divertido ter passado por aquela experiência. tivemos um corte de bolo da minha irmã mais velha e que deus abençoe eternamente e foi agradável

영어

마지막 업데이트: 2023-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

na minha própria família, há uns dois anos atrás os primos da minha mãe de hiroshima nos contaram que eles ainda se lembravam das caixas com café, chocolates, e lápis que meus avós lhes haviam enviado depois que a bomba atômica arrasou a sua cidade. os primos do meu pai de wakayama disseram a ele que a escola toda tinha inveja deles por causa das roupas que a minha avó lhes havia enviado.

영어

in my own family, my mother’s cousins from hiroshima told us a couple years ago they still remember the boxes of coffee, chocolates and pencils that my grandparents sent there after the atomic bomb destroyed their entire city. my father’s cousins in wakayama told my father they were the envy of their school because of the clothing my grandmother had sent to them.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

na minha vida, o momento em que encontrei o livro de urântia foi um tempo de muita mudança pessoal. eu tinha crescido numa família cristã e meu pai era pastor numa igreja cristã. lembro-me de minha primeira comunhão e de ter muitas perguntas sobre a minha relação com deus e o significado da vida de jesus, uma vez que se relacionava com o nosso crescimento espiritual pessoal e nossa capacidade de atingir a vida eterna.

영어

the time in my life when i found the urantia book was a time of much personal change. i had grown up in a christian family, and my father was a pastor of a christian church. i remember my first confirmation and having many questions about my relationship to god and the meaning of jesus’ life, as it related to our personal spiritual growth and our ability to attain eternal life.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

até porque, mais cedo ou mais tarde, o palácio altemps teria de voltar às mãos da santa sé. “se o primeiro colégio foi um presente do papa à espanha, o segundo será um presente da espanha ao papa”, chegou a dizer o cardeal primaz da espanha, o arcebispo de toledo enrique plá y deniel.

영어

not least because, sooner or later, palazzo altemps would have to return into the hands of the holy see. “if the first college was a gift from the pope to spain, the second will be a gift from spain to the pope”, said the cardinal primate of spain, archbishop of toledo enrique plá y deniel.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

agradecimentos quero louvar a deus por cuidar da minha vida e a ele dedico mais este livro, de forma ímpar ele tem olhado por mim nesta terra e tem dito: vai e conquiste, pois, tudo que há de bom neste mundo é seu. sou grato a ele por ter me salvado e me concedido a chance de glorificá-lo com toda minhas forças e todo meu entendimento. sou eternamente grato a minha esposa bruna carina leopoldino que tem estado do meu lado o tempo todo, uma mulher incrivelmente brilhante, encantadora, apaixonante, sem ela meus dias seriam opacos, sem ela a vida seria apenas preta e branca, perderia o colorido. você é minha inspiração e desafio para que eu dê o melhor de mim todo dia, a você dedico este opúsculo. agradeço a deus pela vida de meus filhos vitor hugo e luiza vitoria a vocês dedico esta obra. me falta palavras para descrever a alegria que sinto por tê-los na minha vida, acho que a palavra que melhor define o que vocês representam para mim é, são minha respiração. diz um proverbio árabe que um homem para ser realizado, precisa: plantar uma arvore, escrever um livro e ter filhos. sou completo então, amo vocês. não poderia deixar falar deles, meus maiores exemplos, quanto aprendi com vocês e embora tivemos tempos difíceis, não nos faltou dificuldades, mas vocês se empenharam ao máximo e dentro de seus limites fizeram de tudo para me criar, meu herói (in memoriam) florentino leopoldino, pai, bandeirante da fé cristã, paladino do evangelho, minha mãe maria da silva leopoldino, uma guerreira incansável na oração a quem sempre recorro em busca do clamor que parece chegar mais rápido que o meu nos céus. aos parentes vindo da minha esposa e aos meus, deus em cristo vos abençoe, se não bloqueei vocês no whatsapp ainda é porque não fiquei rico. (risos) amo vocês. ao meu pastore júlio celegato, um pai, líder, exemplo. não tenho palavras para dizer como sou grato por tê-lo conhecido, homens de deus, humilde, apaixonado por vidas, pela bíblia, por uma vida de oração. você é um líder na terra nos guiando para o céu! É um abraço nos momentos de desespero e as palavras certas nas horas de medo. obrigada por nos trazer todos os dias a paz de deus e a sabedoria do alto! sei que as vezes é difícil meu líder, deus nunca disse que seria fácil, mas garantiu que valeria a pena. obrigado por tudo. À minha pastora, vereadora em osasco – sp, cristiane celegato, presentes do céus, o rosto de jesus brilha em você, mulher guerreira, de cultura ilibada, caráter que constrange, exemplo que arrebata. provérbios diz: mulher virtuosa, quem a achará? o seu valor excede as joias. bem! nós achamos! e não queremos perdê-la. ao contrário das joias, que são simples metais ou minerais, coisas inanimadas, sem vida, cujo valor é nada perto da magnitude da grande mulher que a senhora se tornou, a sua vida dedico este simples livro. a nossa amada igreja do evangelho Ágape seja a sede ou as igrejas filhas, obrigado por ter acolhido minha família com tanto amor e carinho, se eu fosse citar um nome após outro, a lista seria gigantesca e talvez eu fosse injusto e me esquecesse de alguém, assim quero dedicar este livro a todos vocês! pode até existir uma igreja igual, melhor é impossível. amo a todos, muito obrigado. dedico a todos os pastores e pastoras da igreja do evangelho Ágape, são líderes incríveis, pessoas dedicadas a obra, eles discipulam, forma novos líderes pois amam as almas e por isso tem lutado incansavelmente contra as trevas em prol delas. vossas obras têm avultado galardão na terra e nos céus! não esqueceria jamais aos meus alunos do instituto de educação teológico Ágape, dedicados, empenhados em crescer no saber. saibam que as responsabilidades dos teólogos dentro da igreja através dos séculos foram enormes, as vezes o preço que pagaram foi alto demais, mas todos ao ver a importância do que fizeram e como mantiveram a igreja sadia doutrinariamente os fez dizer, valeu a pena! cada pizza que vocês sacrificam para comprar livros, pagar mensalidades, valerá a pena depois, vocês são maravilhosos, amo a vida de todos, juntos até os céus. dedico a todos os meus amigos, não sou homem que tenha tantos, mas os que tenho são leais, não citarei nomes não por medo de ser injusto, mas para quem são meus amigos ver-se-ão nestas linhas a eles dedicado, seu coração te permitirá enxergar-se aqui. a amizade é um dos maiores presentes que podemos ter. com os amigos rimos, choramos, crescemos, caímos e eternizamos momentos únicos de boas loucuras e alegrias. ter um amigo é um privilégio, por isso é sempre uma ótima escolha celebrar a amizade e agradecer por todas as pessoas que estão ao seu lado. algumas pessoas não entendem um dos porquês das crises, antes delas temos muitos que dizem ser nossos amigos, depois a lista diminui. não é que as crises afastam os amigos, elas apenas selecionam os verdadeiros. se felicidade tiver nomes, diria que são: deus, família e amigos.

영어

마지막 업데이트: 2021-06-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,164,395 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인