인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o objectivo deve ser a transição para a cadeia de transporte mais respeitadora do ambiente.
the objective must still be to shift towards the most environment-friendly transport chain.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
esta disposição não nos parece compatível com a ética que deve ser a dos deputados europeus que nós somos.
we must, then,, prohibit any financial or material gift to a member from any quarter whatsoever, and we must monitor compliance with that prohibition.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
o programa tem de começar com a linha seguinte (deve ser a primeira linha no ficheiro):
the program must start with the following line (it must be the first line in the file):
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
mas estou de acordo com a ideia de que muitas outras iniciativas, a outros níveis, po- dem e devem ser tomadas.
with that three-fold approach as a basis we shall try to find an answer to these difficult problems raised by the situation in yugoslavia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mas estou com o meu coração leve nesta forma humana e confio que agora sou suficientemente sábia para ir com a corrente .
yet i am light of heart with it all in this human form … and i trust that by now i am wise enough to simply ‘go with the flow’.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
as declarações efectuadas em conformidade com a coluna 4 da parte b no que diz respeito aos constituintes analíticos e aos aditivos devem ser quantitativas.
the declarations to be given in accordance with column 4 of part b concerning analytical constituents and additives must be quantitative.
senhor presidente, a preocupação com a saúde pública deve ser a principal consideração para todos aqueles que estão ligados à indústria alimentar.
mr president, concern for public health must the overriding consideration for everybody associated with the food industry.
quando não houver certeza, a exposição à radiação deve ser a mínima possível consistente com a obtenção de imagens satisfatórias.
where uncertainty exists, it is important that radiation exposure should be the minimum consistent with achieving satisfactory imaging.
nos casos em que a dúvida subsiste, a exposição à radiação deve ser a mínima consistente com a obtenção da informação clínica desejada.
where uncertainty exists, it is important that radiation exposure should be the minimum consistent with achieving the desired clinical information.
e isto deveria ser, também para todos nós, a última cadeia que nos liberta, ligados com a cadeia do amor a cristo.
thus we find freedom and the true path of life and, with christ’s love, we can also guide to this love which is joy and freedom, the people entrusted to our care.
se as autoridades russas desejam construir connosco, com a ue, uma relação de verdadeira cooperação e confiança, a sua conduta não deve ser a destes últimos meses.
if the russian authorities want to build with us, the eu, a relationship of true cooperation and trust, their conduct should not remain the same as in recent months.
mas as conversas que estão travando agora -- sobre como a boa sociedade deles deve ser, a que a excelente sociedade deles deve se parecer -- é algo realmente bom.
but the conversation they're having now -- about what their good society should look like, what their excellent society should look like, is a really good thing.
o objectivo prioritário dos fundos estruturais, conjuntamente com a coesão económica e social, deve ser a promoção da criação de emprego, através do fomento das pequenas e médias empresas.
the main objective of the structural funds, along with economic and social cohesion, must be to encourage job creation through the promotion of small and medium-sized enterprises.
o transdutor deveria ser zerado, assim como a coluna de água deveria ser nivelada na altura da sínfise púbica e o paciente deveria estar em posição dorsal.
the transducer should be zeroed at and the fluid column leveled with the pubic symphysis, with the patient in the dorsal position.
os estados‑membros devem definir a melhor maneira de conciliar a prioridade que deve ser a segurança de aprovisionamento para os consumidores com a abertura efectiva do mercado.
it should be up to the member states to define the best way to reconcile, on the one hand, the priority which has to be attached to maintaining security of supply for customers with, on the other hand, the real opening-up of the market.
isto é algo que deverá ser discutido em primeira instância com a unice, mas estou imensamente grato ao senhor deputado pex pela sua sugestão construtiva.
that is something which should in the first instance be discussed with unice but i am extremely grateful to mr pex for his constructive suggestion.
estamos de acordo quando afirma que a nossa principal preocupação deverá ser a competitividade combinada com a segurança a nível social numa europa sustentável.
mr barroso, we agree with you that the main issue is competitiveness combined with social security in a sustainable europe.
embora não deva ser a única finalidade desse atendimento, atua como importante momento de contato com a mulher para que ela possa ser inserida na rede de atendimento.
although this should not be the only purpose of this care, it is an important point of contact with the woman and allows their access into the service network.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.