검색어: nossa devem estar frio demais amigo meu deus (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

nossa devem estar frio demais amigo meu deus

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

os travões devem estar frios.

영어

the brakes must be cold.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

포르투갈어

os travões devem estar frios no início do ensaio.

영어

the brakes must be cold at the beginning of the test.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a solução não deverá estar fria demais quando for administrada.

영어

the solution should not be too cold when it is administered.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

포르투갈어

se fôssemos para o chile depois disso, estaria frio demais.

영어

if we go to chile after that, it will be too cold.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

no início dos ensaios, os pneumáticos devem estar frios, à pressão prescrita para a carga efectivamente suportada pelas rodas em condições estáticas.

영어

at the start of the tests the tyres must be cold and at the pressure prescribed for the load actually borne by the wheels when the vehicle is stationary;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

포르투갈어

pelo contrário, devem estar sempre em primeiro plano nas nossas preocupações, sendo nosso dever velar por que sejam totalmente integrados e incluídas.

영어

on the contrary, they must always be at the forefront of our minds, and we should strive to ensure they are fully integrated and included.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

sou a pastora rose mary de coração para salvar o orfanato uganda e eu cuido de 30 crianças. agradecemos por ser nossa melhor amiga. meu deus te abençoe.

영어

am pastor rose mary from heart to save orphanage uganda and i take care of 30 children we thank you to be our best friend my god bless you

마지막 업데이트: 2023-10-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

antes do início dos ensaios, os travões devem estar frios, devendo a temperatura exterior dos discos ou dos tambores ser inferior a 100 °c.

영어

before the start of the tests the brakes shall be cold, that is, with a disc or outer brake drum surface temperature less than 100°c.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

no início do ensaio ou da série de ensaios, os pneumáticos devem estar frios e à pressão de insuflamento prescrita para a carga efectivamente suportada pelas rodas quando o veículo se encontra imobilizado.

영어

at the start of the test or any series of tests the tyres must be cold and at the pressure prescribed for the load actually borne by the wheels when the vehicle is stationary;

마지막 업데이트: 2016-12-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

no que respeita a todos os ensaios do tipo 0, os travões devem estar frios;considera-se que um travão está frio quando a temperatura do disco ou do exterior do tambor for inferior a 100 °c.

영어

for all the type-0 tests the brakes must be cold: a brake is deemed to be cold when the temperature measured on the disc or on the outside of the drum is less than 100 °c;

마지막 업데이트: 2016-12-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

no início dos ensaios, os pneus devem estar frios e à pressão prescrita pelo fabricante dos veículos ou dos pneus para a carga efectivamente suportada pelas rodas quando os veículos estiverem imobilizados; os pneus utilizados devem ser relativamente novos.

영어

at the start of the tests, the tyres must be cold and at the pressure prescribed by the manufacturer of the vehicles or tyres for the load actually borne by the wheels when the vehicles are stationary; substantially -new tyres shall be used.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

os travões devem estar frios; considera-se que os travões estão frios quando a sua temperatura, medida no disco ou no exterior do tambor, for inferior a 100 °c.

영어

the brakes shall be cold; a brake is deemed to be cold when the temperature measured on the disc or on the outside of the drum is below 100 °c.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

com preendemos que um estadomembro seja obrigado a defender o cumprimento de uma disposição constitucional, mas consideramos, neste hemiciclo, que é nosso dever e nossa responsabilidade defender para os cidadãos da união princípios gerais, e mesmo generosos, que deveriam estar na base da construção europeia.

영어

our legislators in belgium should consider whether the way in which the municipalities are financed is entirely appropriate for the situation in the year 2000, and this would in fact be a good idea in 1994, leaving aside the question of voting rights.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

na qualidade de políticos, é nosso dever estar à altura desse desafio, ouvir os nossos cidadãos, procurar soluções e prosseguir a tarefa de construir uma europa melhor.

영어

as politicians, our job is to rise to that challenge, to listen to our citizens, to find solutions and to get on with the business of building a better europe.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

finalmente, senhor presidente, e para além de todas estas razões, não somos neutrais porque entendemos que é nosso dever estar sempre ao lado dos nossos aliados, nos bons e nos momentos difíceis.

영어

lastly, mr president, and in addition to all of these reasons, we are not remaining neutral because we take the view that it is our duty always to stand shoulder to shoulder with our allies, in good times and bad.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

gostaria de explicar as razões desse facto: imediatamente a seguir terá início a campanha eleitoral e, antes de ela começar, a constituição deverá estar concluída, sobretudo para incentivar os eleitores a irem votar -de outro modo, ficarão desiludidos e abster-se-ão -e, por conseguinte, para submeter ao seu juízo, como é nosso dever democrático, a nossa lei fundamental.

영어

i want to explain the reasons why: immediately afterwards the electoral campaign will begin and, before it begins, the constitution must have been finalised, first and foremost so as to get the electors to go out and vote – otherwise they will be deluded and will not vote – and therefore submit it to their judgment, which is our democratic duty, our basic law.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,800,477,901 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인