인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
que eu faço?
what do i do?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
que eu faço agora?
what do i do now?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
isso foi o início de tudo, por incrível que pareça, tudo que eu sei, tenho ou aprendi, devo tudo ao information society.
this was the beginning of everything, and what amazing it seams, all that i know, all that i learn, was because that information society show.
não passar necessidades, também pra ver que eu faço tudo por eles, quando eles crescerem, se entenderem de gente, pra fazer as mesmas coisas com os filhos deles e tomar cuidado comigo.
also, so they can see what i've done for them, when they grow up and get to know who they are. then, they can do the same for their children and take care of me.
após o anúncio, kesha falou à mtv news declarando que: "eu me considero uma compositora antes e acima de tudo, por isso é uma honra escrever para um dos maiores ícones da música pop.
following the announcement, kesha spoke to mtv news stating that "i consider myself a songwriter before and above everything else, so it's an honor to write for one of pop music's biggest icons.
este facto deve ser tido na devida linha de conta, uma vez que a economia europeia está a atravessar um período difícil, que eu receio que possa vir a tornar-se ainda mais difícil, uma vez que a economia é presa de uma tenaz representada, por um lado, pela economia dos estados unidos, que está em rápido crescimento com o apoio de uma injecção de 350 mil milhões de dólares, decidida pela administração bush, uma economia sustentada, acima de tudo, por taxas de juros que estão entre as mais baixas do mundo ocidental e, por outro lado, pela economia do extremo oriente, que se encontra numa situação de quase total anarquia, sem que quaisquer regras sejam respeitadas tanto no que respeita aos trabalhadores como ao ambiente, nem tão pouco a um mínimo de controlo fiscal.
we must give this fact all due consideration, for the european economy is going through a difficult time, which i fear will become even more difficult given that the economy is gripped in a vice consisting, on the one hand, of the united states economy, which is expanding rapidly with the support of an injection of usd 350 billion decided upon by the bush administration, an economy sustained, first and foremost, by rates of taxation which are the lowest in the western world, and, on the other, by the far east economy, which is in a state of almost total anarchy, with no rules being observed where either workers or the environment are concerned and not even minimal fiscal control.