전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
du bég ci lu awul yoon, waaye dina bég ci lépp luy jollil dëgg.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
gépp jubadi bàkkaar la, waaye am na bàkkaar bu jarul dee.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mas vós mesmos é que fazeis injustiça e defraudais; e isto a irmãos.
waaye yéen sax yéenay tooñ ak di sàcc, te seeni bokk ngeen koy def!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
que diremos, pois? há injustiça da parte de deus? de modo nenhum.
kon lu nu ci war a wax? ndax yàlla àttewul foofu yoon nag? mukk!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça que fez; e não há acepção de pessoas.
waaye ku def lu bon, boroom bi dina la delloo sa jëf, te du gënale.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
para que sejam julgados todos os que não creram na verdade, antes tiveram prazer na injustiça.
noonu yàlla dina mbugal ñépp ñi gëmul woon dëgg te doon bànneexu ci njubadi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cheios do fruto de injustiça, que vem por meio de jesus cristo, para glória e louvor de deus.
na seen xol meññ njub, ba ne gàññ, jaar ci yeesu kirist ci ndamul yàlla ak cantam.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
te dina nas bépp naxe buy sànke, ba yéem ñi nar a alku, ndaxte ubbiluñu seeni xol dëgg, gi leen manoon a musal.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mas o que fazia injustiça ao seu próximo o repeliu, dizendo: quem te constituiu senhor e juiz sobre nós?
waaye kiy néewal doole moroomam bëmëx ko ne: “ku la teg kilifa ak àttekat ci sunu kaw?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
recebei-nos em vossos corações; a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
yaatal-leen nu ci seen xol. tooñunu kenn; lorunu kenn; naxunu kenn, jël alalam.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mas ele, respondendo, disse a um deles: amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário?
waaye boroom kër ga tontu kenn ci ñoom ne ko: “sama waay tooñuma la. ndax juboowunu woon ci benn denariyon?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
buleen likkoo ak ñi gëmul. gan àndandoo moo man a am diggante njubte ak ndëngte? gan booloo moo man a am diggante leer ak lëndëm?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eu vos digo ainda: granjeai amigos por meio das riquezas da injustiça; para que, quando estas vos faltarem, vos recebam eles nos tabernáculos eternos.
yeesu teg ca ne: «maa ngi leen di wax lii: sàkkuleen ay xarit jaare ko ci alalu àddina, ngir bu alal nekkatul, ñu man leen a fat ca dal yu sax ya.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
estando cheios de toda a injustiça, malícia, cobiça, maldade; cheios de inveja, homicídio, contenda, dolo, malignidade;
seen xol fees na ak lu jubadi, lu bon, bëgge ak coxor; duñu xalaat lu dul kiñaan, rey nit, xuloo, njublaŋ ak ñaaw njort; dañuy jëw,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
pois, em que fostes feitos inferiores �s outras igrejas, a não ser nisto, que eu mesmo vos não fui pesado? perdoai-me esta injustiça.
lan laa defal yeneen mboolooy ñi gëm te defaluma leen ko, xanaa rekk li ma wéeru ci ñoom te wéeruma ci yéen? baal-leen ma googu tooñ!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
(porque este justo, habitando entre eles, por ver e ouvir, afligia todos os dias a sua alma justa com as injustas obras deles);
ndaxte lóot, mi dëkkoon ci seen biir, dafa dëkke woon tiisu xol, ndax ñaawteef yi mu gis ak a dégg guddi ak bëccëg.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: