검색어: do que, para constar, lavrei o presente termo (포르투갈어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

이탈리아어

정보

포르투갈어

do que, para constar, lavrei o presente termo

이탈리아어

of which, for the record, i have drawn up this term

마지막 업데이트: 2022-08-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

do que, para constar, lavrei o presente thermo

이탈리아어

do que, para constar, lavrei o presente termo

마지막 업데이트: 2022-12-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

não há tempo melhor do que o presente, sameen.

이탈리아어

nessun momento e' migliore di questo, sameen.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

- não há melhor altura do que o presente.

이탈리아어

beh, non c'e' momento migliore di questo.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

ca do que para o orçamento de 1990.

이탈리아어

tivo, non mi felicito affatto con l'onorevole la massoure per le sue scelte politiche.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

em fé do que, os abaixo-assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente protocolo.

이탈리아어

in fede di che i sottoscritti, a tale scopo debitamente autorizzati, hanno firmato il presente protocollo.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

do que para constar faco este termo em que comigo assina depois de lhes ter lido e terem achado conforme

이탈리아어

pertanto affinche risulti, redigo questo atto, nel quale, unitamente a me, vi appone la firma, dopo averne dato lettura e considerato conforme

마지막 업데이트: 2019-08-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

em virtude do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente protocolo nas datas indicadas.

이탈리아어

in testimonianza del quale i sottoscritti, debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente protocollo alle date indicate.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

- mais para si do que para mim.

이탈리아어

oh, lo e' piu' per lei che per me.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

acho que não percebi o teu plano, que, para constar, foi gravemente falhado.

이탈리아어

a che pensavi? - non so, non ho ben capito la tua tattica, che per la cronaca era gravemente difettosa.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

- É mais para ti do que para mim.

이탈리아어

- questo e' piu' un regalo per te.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

acredita, foi mais difícil para mim do que para ti.

이탈리아어

credimi, è stato più difficile per me di quanto lo sia stato per te.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

ele é mais importante para eles do que para ti.

이탈리아어

per loro e' una risorsa piu' importante di te.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

bem... acho que foi mais para mim do que para ti.

이탈리아어

beh, forse e' stato piu' divertente per me che per te.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

"mais para chantagear e defraudar do que para ensinar

이탈리아어

È solo un mezzo per lo sciacallaggio

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

"É decretado, que para regularizar melhor "o governo de massachusetts, "o presente conselho, será imediatamente debandado.

이탈리아어

e' stato decretato che per regolamentare al meglio il governo del massachusetts, l'attuale consiglio saro' sciolto con effetto immediato.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

1.3 o presente parecer também procura estender o conceito de cultura para além do que se entende normalmente por esse termo.

이탈리아어

1.3 ii presente parere mira ad ampliare la definizione di "cultura" rispetto a quanto si intende normalmente con questo termine.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

a redistribuição inter­regional destas despesas não é cla­ra, nem está registada em termos de contabilidade pública, pelo que, para o presente relatório, houve necessidade de se proceder a estimativas.

이탈리아어

come notato in precedenza, nei quattro stati membri più poveri dell'unione, alla luce delle esigenze contra­stanti cui il bilancio nazionale deve far fronte, la priorità data alla spesa a sostegno della competitivi­tà e dello sviluppo economico regionale può ugual­mente essere considerata conforme alle indicazioni politiche stabilite dall'ue.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

- melhor do que paris?

이탈리아어

- più bello di parigi?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

está mais para "premonição" do que para "a facada".

이탈리아어

ciao jill. shhh. jenny, sei tu?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,744,578,478 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인