검색어: planos fixos a cada 40 centímetros (포르투갈어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Italian

정보

Portuguese

planos fixos a cada 40 centímetros

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

이탈리아어

정보

포르투갈어

o sinal muda a cada 40 a 50 segundos.

이탈리아어

il segnale diventa spurio ogni 40, 50 secondi.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o satélite está programado para fazer uma fotografia a cada 40 segundos.

이탈리아어

il satellite e' programmato per fare una foto ogni 40 secondi.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

- os rótulos devem ser invioláveis e firmemente fixados a cada quarto nos locais definidos no nº 1.

이탈리아어

- le etichette non devono poter essere manomesse e devono aderire saldamente alle parti sulle quali sono state apposte conformemente al paragrafo 1.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o valor máximo da componente subvenção relativamente a cada projecto apoiado pelo mecanismo financeiro será fixado a um nível que não seja incoerente com as políticas comunitárias neste âmbito.

이탈리아어

l'elemento massimo di sovvenzione a favore di ogni progetto che beneficia del meccanismo finanziario è fissato ad un livello non contrastante con le politiche comunitarie in materia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

- fixará a repartição, expressa em termos de quantidades e custos, entre os diferentes beneficiários dos produtos mobilizáveis dentro do limite orçamental referente a cada produto,

이탈리아어

- fissa la ripartizione, espressa in termini quantitativi e di costi dei prodotti, tra i vari beneficiari;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o cese constata com satisfação que, no conselho europeudo luxemburgo do passado mês de junho, a comissãopropôs a dissociação parcial das ajudas dando a possibilidade a cada estado-membro de fixar a percentagem dissociada.

이탈리아어

il cese constata con soddisfazione che, nel corso del consiglioeuropeo svoltosi a lussemburgo nel giugno scorso, la commissione ha proposto il disaccoppiamento parziale degliaiuti, lasciando a ogni stato membro la possibilità di fissare lapercentuale di disaccoppiamento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

as reservas mínimas das instituições incorporadas respeitantes ao período de manutenção em que a fusão se tornar efectiva serão assumidas pela instituição incorporante , a qual beneficiará da dedução fixas a que se refere o n.o 2 do artigo 5.o que tenha sido permitida a cada uma das instituições incorporadas .

이탈리아어

per il periodo di mantenimento entro il quale la fusione ha effetto , gli obblighi di riserva delle istituzioni incorporate sono assunti dall' istituzione incorporante , la quale beneficia di ciascuna detrazione accordata alle istituzioni incorporate ai sensi dell' articolo 5 , paragrafo 2 .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para efeitos de aplicação dos limites estabelecidos no n.o 4 do artigo 27.o do regulamento (ce) n.o 104/2000 para o cálculo do montante da indemnização concedida a cada organização de produtores, é necessário fixar a repartição das quantidades elegíveis pelas organizações de produtores em causa, na proporção das suas produções respectivas no decurso do mesmo trimestre das campanhas de pesca de 2001, 2002 e 2003.

이탈리아어

in applicazione dei limiti di cui all’articolo 27, paragrafo 4, del regolamento (ce) n. 104/2000, per il calcolo dell’importo dell’indennità concessa a ciascuna organizzazione di produttori occorre ripartire i quantitativi ammissibili tra le organizzazioni di produttori interessate in proporzione alle rispettive produzioni dello stesso trimestre delle campagne di pesca 2001, 2002 e 2003.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,595,646 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인