전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
google (sinto- me com sorte) query
google (i'm feeling lucky)query
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
colocar- me como disponível
準備完了にセット
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
colocar- me como não- pronto
準備中にセット
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sinto-me como se pudesse sair voando.
天にも昇るような気持ちです。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
あなたの救の喜びをわたしに返し、自由の霊をもって、わたしをささえてください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
não digo isto por causa de necessidade, porque já aprendi a contentar-me com as circunstâncias em que me encontre.
わたしは乏しいから、こう言うのではない。わたしは、どんな境遇にあっても、足ることを学んだ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
わたしは眠らずに屋根にひとりいるすずめのようです。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
acaso queres tu matar-me como ontem mataste o egípcio?
君は、きのう、エジプト人を殺したように、わたしも殺そうと思っているのか』。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
彼は小石をもって、わたしの歯を砕き、灰の中にわたしをころがされた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
わたしはわが兄弟には、知らぬ者となり、わが母の子らには、のけ者となりました。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
já não sou digno de ser chamado teu filho; trata-me como um dos teus empregados.
もう、あなたのむすこと呼ばれる資格はありません。どうぞ、雇人のひとり同様にしてください』。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
わたしは失われた羊のように迷い出ました。あなたのしもべを捜し出してください。わたしはあなたの戒めを忘れないからです。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e quando quis castigar o inimigo de ambos, este lhe disse: Ó moisés, queres matar-me como mataste, ontem, um homem? só anseias ser opressor na terra e não queres ser um dos pacificadores!
それでかれが,自分たちの敵である者に暴力を振おうと決心した時,相手は言った。「ムーサーよ,あなたは昨日人を殺したように,わたしをも殺そうとするのですか。あなたは地上において,調和を計ることを望まない暴君になりたいのでしょう。」
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.