검색어: incircuncisão (포르투갈어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Japanese

정보

Portuguese

incircuncisão

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

일본어

정보

포르투갈어

pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.

일본어

割礼のあるなしは問題ではなく、ただ、新しく造られることこそ、重要なのである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eis que vêm dias, diz o senhor, em que castigarei a todo circuncidado pela sua incircuncisão:

일본어

主は言われる、「見よ、このような日が来る。その日には、割礼をうけても、心に割礼をうけていないすべての人をわたしは罰する。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de deus.

일본어

割礼があってもなくても、それは問題ではない。大事なのは、ただ神の戒めを守ることである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

se é que deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.

일본어

まことに、神は唯一であって、割礼のある者を信仰によって義とし、また、無割礼の者をも信仰のゆえに義とされるのである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porque em cristo jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.

일본어

キリスト・イエスにあっては、割礼があってもなくても、問題ではない。尊いのは、愛によって働く信仰だけである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

foi chamado alguém, estando circuncidado? permaneça assim. foi alguém chamado na incircuncisão? não se circuncide.

일본어

召されたとき割礼を受けていたら、その跡をなくそうとしないがよい。また、召されたとき割礼を受けていなかったら、割礼を受けようとしないがよい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, julgará a ti, que com a letra e a circuncisão és transgressor da lei.

일본어

かつ、生れながら無割礼の者であって律法を全うする者は、律法の文字と割礼とを持ちながら律法を犯しているあなたを、さばくのである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

como, pois, lhe foi imputada? estando na circuncisão, ou na incircuncisão? não na circuncisão, mas sim na incircuncisão.

일본어

それでは、どういう場合にそう認められたのか。割礼を受けてからか、それとも受ける前か。割礼を受けてからではなく、無割礼の時であった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;

일본어

あなたがたは、先には罪の中にあり、かつ肉の割礼がないままで死んでいた者であるが、神は、あなたがたをキリストと共に生かし、わたしたちのいっさいの罪をゆるして下さった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e recebeu o sinal da circuncisão, selo da justiça da fé que teve quando ainda não era circuncidado, para que fosse pai de todos os que crêem, estando eles na incircuncisão, a fim de que a justiça lhes seja imputada,

일본어

そして、アブラハムは割礼というしるしを受けたが、それは、無割礼のままで信仰によって受けた義の証印であって、彼が、無割礼のままで信じて義とされるに至るすべての人の父となり、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

vem, pois, esta bem-aventurança sobre a circuncisão somente, ou também sobre a incircuncisão? porque dizemos: a abraão foi imputada a fé como justiça.

일본어

さて、この幸福は、割礼の者だけが受けるのか。それとも、無割礼の者にも及ぶのか。わたしたちは言う、「アブラハムには、その信仰が義と認められた」のである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,485,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인