전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
então todas as árvores disseram ao espinheiro: vem tu, e reina sobre nós.
眾 樹 對 荊 棘 說 、 請 你 來 作 我 們 的 王
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
em lugar do espinheiro crescerá a faia, e em lugar da sarça crescerá a murta; o que será para o senhor por nome, por sinal eterno, que nunca se apagará.
松 樹 長 出 代 替 荊 棘 . 番 石 榴 長 出 代 替 蒺 藜 . 這 要 為 耶 和 華 留 名 、 作 為 永 遠 的 證 據 、 不 能 剪 除
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e a tornarei em deserto; não será podada nem cavada, mas crescerão nela sarças e espinheiro; e �s nuvens darei ordem que não derramem chuva sobre ela.
我 必 使 他 荒 廢 、 不 再 修 理 、 不 再 鋤 刨 . 荊 棘 蒺 藜 倒 要 生 長 . 我 也 必 命 雲 不 降 雨 在 其 上
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a luz de israel virá a ser um fogo e o seu santo uma labareda, que num só dia abrasará e consumirá os seus espinheiros e as suas sarças.
以 色 列 的 光 必 如 火 、 他 的 聖 者 必 如 火 焰 . 在 一 日 之 間 、 將 亞 述 王 的 荊 棘 、 和 蒺 藜 、 焚 燒 淨 盡
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: