검색어: estabeleceu (포르투갈어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Tagalog

정보

Portuguese

estabeleceu

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

타갈로그어

정보

포르투갈어

o senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

타갈로그어

nilikha ng panginoon ang lupa sa pamamagitan ng karunungan; itinatag niya ang langit sa pamamagitan ng kaunawaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e estabeleceu os sacerdotes nos seus cargos, e os animou a servirem na casa do senhor.

타갈로그어

at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.

타갈로그어

nang magkagayo'y nakita niya ito, at inihayag; kaniyang itinatag ito, oo, at siniyasat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortes de judá, de cidade em cidade;

타갈로그어

at siya'y naglagay ng mga hukom sa lupain sa lahat na bayang nakukutaan ng juda sa bayan at bayan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ele fez a terra pelo seu poder; ele estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inteligência estendeu os céus.

타갈로그어

kaniyang ginawa ang lupa sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan, kaniyang itinatag ang sanglibutan sa pamamagitan ng kaniyang karunungan, at kaniyang iniladlad ang langit sa pamamagitan ng kaniyang pagkaunawa:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

É ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.

타갈로그어

kaniyang ginawa ang lupa sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan, kaniyang itinatag ang sanglibutan sa pamamagitan ng kaniyang karunungan, at sa pamamagitan ng kaniyang kaalaman ay iniladlad niya ang langit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porque ele estabeleceu um testemunho em jacó, e instituiu uma lei em israel, as quais coisas ordenou aos nossos pais que as ensinassem a seus filhos;

타갈로그어

sapagka't siya'y nagtatag ng patotoo sa jacob, at nagtakda ng kautusan sa israel, na kaniyang iniutos sa aming mga magulang, na kanilang ipabatid sa kanilang mga anak:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

assim se estabeleceu todo o serviço do senhor naquele dia, para celebrar a páscoa, e para oferecer holocaustos sobre o altar do senhor, segundo a ordem do rei josias.

타갈로그어

sa gayo'y ang lahat na paglilingkod sa panginoon ay nahanda nang araw ding yaon, upang ipagdiwang ang paskua, at upang maghandog ng mga handog na susunugin sa ibabaw ng dambana ng panginoon, ayon sa utos ng haring josias.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

quando o altíssimo dava �s nações a sua herança, quando separava os filhos dos homens, estabeleceu os termos dos povos conforme o número dos filhos de israel.

타갈로그어

nang ibigay ng kataastaasan sa mga bansa ang kanilang mana, nang kaniyang ihiwalay ang mga anak ng tao, kaniyang inilagay ang mga hangganan ng mga bayan ayon sa bilang ng mga anak ni israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eles então habitaram desde havilá até sur, que está em frente do egito, como quem vai em direção da assíria; assim ismael se estabeleceu diante da face de todos os seus irmãos.

타갈로그어

at nagsisitahan sila mula sa havila hanggang sa shur, na natatapat sa egipto, kung patutungo sa asiria; siya'y tumahan sa harap ng lahat niyang mga kapatid.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

agora, pois, vive o senhor, que me confirmou e me fez assentar no trono de davi, meu pai, e que me estabeleceu casa, como tinha dito, que hoje será morto adonias.

타갈로그어

ngayon nga'y buhay ang panginoon, na nagtatag sa akin, at naglagay sa akin sa luklukan ni david na aking ama, at siyang gumawa sa akin ng isang bahay, gaya ng kaniyang ipinangako, tunay na si adonia ay papatayin sa araw na ito.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

josé, pois, estabeleceu a seu pai e seus irmãos, dando-lhes possessão na terra do egito, no melhor da terra, na terra de ramessés, como faraó ordenara.

타갈로그어

at itinatag ni jose ang kaniyang ama, at ang kaniyang mga kapatid, at sila'y binigyan ng pag-aari sa lupain ng egipto, sa pinakamabuti sa lupain, sa lupain ng rameses, gaya ng iniutos ni faraon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a tua casa, porém, e o teu reino serão firmados para sempre diante de ti; teu trono será estabelecido para sempre.

타갈로그어

at ang iyong sangbahayan at ang iyong kaharian ay matitiwasay magpakailan man sa harap mo: ang iyong luklukan ay matatatag magpakailan man.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,321,506 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인