전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
não é por culpa nossa que essa relação não existe.
ce n' est pas notre faute si ce n' est pas le cas.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
vamos dizer que a culpa não é nossa, que não somos os responsáveis?
on dira que ce n’ est pas de notre faute, que nous ne sommes pas responsables?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
estes países perderam quarenta e cinco anos, por culpa nossa, que os mandámos para a união soviética.
ils ont perdu quarante-cinq années, auxquelles nous avons renoncé lorsque nous les avons envoyés vers l’ union soviétique.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
há alterações nossas que foram contempladas.
certains de nos amendements ont été pris en considération.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
"agora a nossa que tinha no final das contas, 'francês, música e lavagem - extra'".
« eh bien, à notre pension il y avait au bas du prospectus : « l’italien, la musique, et le blanchissage en sus. » »
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
os estados-membros têm de compreender- é uma velha exigência nossa- que este orçamento deve ser integrado no orçamento geral.
les États membres doivent comprendre- et ceci est une de nos vieilles revendications- que ce budget est budgétisé.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
a iniciativa da comissão situa-se nessa perspectiva, que é a nossa, que é a perspectiva europeia e que é retomada pela convenção no projecto de constituição.
l’ initiative de la commission se situe dans la droite ligne de cette perspective, qui est la nôtre, qui est la perspective européenne et qui est reprise par la convention dans le projet de constitution.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
mas infelizmente há muitos colegas nossos que ainda não se aperceberam disso.
cela, malheureusement, il est encore bien des collègues qui l' ignorent.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
quantos comboios mais terão de ir pelos ares para que entendam que a luta contra o terror é responsabilidade nossa, que é um drama para as suas vítimas, mas que a política para o evitar e para o derrotar deve ser europeia?
combien d’ autres trains devront-ils être réduits en cendres avant qu’ ils comprennent que la lutte contre la terreur relève de notre responsabilité, que le terrorisme est une tragédie pour ceux qui en sont les victimes, mais que la politique de prévention et d’ éradication doit être européenne?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
são parlamentos como o nosso que têm de assumir a liderança e a responsabilidade face ao vazio que deixam atrás de vós.
ce sont les parlements tels que le nôtre qui doivent assumer le leadership et la responsabilité face au vide que vous laissez derrière vous.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ana gomes, portuguesa, membro do parlamento europeu escreveu no blogue causa nossa que "não valia a pena correr o risco de ir a angola dar credibilidade a um processo que, estava desde o início com falhas":
la députée européenne ana gomes a écrit sur le blog de causa nossa (notre cause) que "cela ne valait pas la peine d'aller en angola pour donner de la crédibilité à un processus dont on pouvait prévoir, dès le départ, qu'il allait être imparfait" :
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
portanto, orai vós deste modo: pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
voici donc comment vous devez prier: notre père qui es aux cieux! que ton nom soit sanctifié;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
temos hoje, devido às mentiras maliciosas veiculadas, um bom número de parceiros nossos que não são assim tão favoráveis ao euro.
aujourd' hui, regardons les choses en face, nombre de nos partenaires ne sont pas si favorablement disposés à l' égard de l' euro.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
pensar num regulamento nosso que fixe uma regra rígida para estabelecer qual é o foro competente, a lei aplicável e o local de residência do consumidor não me parece algo susceptível de ser realizado em concreto.
penser qu' un de nos règlements peut fixer une règle rigide pour établir les tribunaux compétents, le droit d' application et le domicile du consommateur ne me semble pas vraiment réaliste.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
como a proposta determina, muito correctamente, que o regulamento só entrará em vigor quando a comissão decidir (sublinhado nosso) que a oere está em condições de desempenhar as suas tarefas, é uma pena que a comissão ainda não tenha apresentado pontos de vista sobre essas relações.
comme la proposition stipule à juste titre que le règlement n'entrera en vigueur que "lorsque l'oele sera en mesure d'assumer sa mission" et que "la commission est invitée à prendre une décision dans ce sens" (soulignage ajouté), il est regrettable que la commission n'ait pas encore exposé un point de vue sur ces relations.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.