검색어: vamos tomar cerveja (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

vamos tomar cerveja

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

que medidas vamos tomar?

프랑스어

quelles mesures prendrons-nous?

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

em segundo lugar, que iniciativa vamos tomar.

프랑스어

deuxièmement, quelle initiative allons-nous prendre.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

vamos tomar providências para que seja feita a necessária correcção.

프랑스어

nous veillerons à ce que cette correction soit apportée.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

no tocante às reacções dos países candidatos, vamos tomar nota.

프랑스어

en ce qui concerne les réactions des pays candidats, nous allons prendre acte.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

penso que hoje vamos tomar uma decisão a respeito de um grande programa.

프랑스어

je pense que nous allons, aujourd'hui, décider d' un grand programme.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

assim, a decisão que vamos tomar hoje vai permitir apagar essas cicatrizes.

프랑스어

donc, la décision que nous allons prendre aujourd'hui va permettre d' effacer ces cicatrices.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

isso é lamentável e terá certamente um peso considerável na decisão que vamos tomar esta noite.

프랑스어

c’ est regrettable, et cela exercera certainement une influence importante sur notre décision ce soir.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

o mundo inteiro tem os olhos postos em nós e quer saber a direção que vamos tomar.

프랑스어

le monde entier nous regarde et veut savoir où nous allons.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

não basta dizer que vamos tomar medidas estruturais que irão surtir efeito a longo prazo.

프랑스어

il ne suffit pas de dire que nous prendrons des mesures structurelles qui s’ avéreront efficaces sur le long terme.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

espero que no outono estejamos prontos a comunicar quais são as medidas específicas que vamos tomar.

프랑스어

j' espère que, dès l' automne, nous pourrons faire part des actions particulières que nous comptons mener.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

nós, membros da comissão dos assuntos económicos e monetários, vamos tomar à letra as suas palavras.

프랑스어

nous autres, membres de la commission des affaires économiques et monétaires, allons le prendre au mot.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

desejo saber se vamos tomar algumas iniciativas ou se vamos apenas falar em prolongar a actual situação.

프랑스어

je veux savoir si une action est prévue ou si l' on va simplement assister à une prolongation de la situation actuelle.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

vamos tomar uma decisão justa relativamente a este assunto – é esse o apelo que dirijo a esta assembleia.

프랑스어

prenons la bonne décision en la matière  - j’ implore cette assemblée de suivre mon conseil.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

a verdadeira questão, porém, é como é que vamos implementar a legislação e que espécie de medidas vamos tomar.

프랑스어

mais la vraie question est de savoir comment mettre en uvre cette législation et quelles sortes d' actions nous allons entreprendre.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

bem, vamos tomar nota do que disse o sr. tremonti e preservemos o compromisso alcançado sobre a questão das finanças.

프랑스어

prenons donc note de l’ opinion de m.  tremonti et préservons le compromis atteint sur la question des finances.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

a decisão que agora vamos tomar não deve restringir a democracia nem a capacidade das pessoas para mudarem de rumo na sequência de eleições gerais.

프랑스어

la décision que nous allons prendre ne doit pas limiter la démocratie ou la capacité des personnes à changer d' orientation lors d' élections générales.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

logo, é extremamente importante realizarmos um debate como este, para discutirmos que medidas concretas vamos tomar na europa para darmos solução a este problema.

프랑스어

le débat d’ aujourd’ hui sur les mesures concrètes que nous prenons en europe pour résoudre ce problème tombe donc à point nommé.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

portanto, esta questão não nos diz minimamente respeito, razão pela qual também não posso prometer que vamos tomar qualquer medida para dar continuidade ao assunto.

프랑스어

dès lors, nous n' avons absolument rien à voir avec cette affaire, ce qui m' empêche également de vous promettre un suivi de cette affaire.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

vamos tomar decisões a nível europeu apenas nos temas em que as decisões a nível europeu constituem uma clara mais-valia para os cidadãos europeus.

프랑스어

ne prenons de décisions au niveau européen que lorsque ces décisions apportent clairement une valeur ajoutée aux citoyens européens.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

por toda a europa, há grandes cérebros na expectativa das decisões que vamos tomar esta semana, porque, para o ano, vão poder usar a sua capacidade em nosso proveito.

프랑스어

des femmes et des hommes intelligents aux quatre coins de l' europe attendent de connaître la décision que nous prendrons cette semaine car ils pourront faire fonctionner leur matière grise pour notre compte l' année prochaine.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,793,377,971 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인