검색어: esse link que vc enviou e para que (포르투갈어 - 힌디어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Hindi

정보

Portuguese

esse link que vc enviou e para que

Hindi

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

힌디어

정보

포르투갈어

- o que é isso e para quê?

힌디어

- तुम्हें क्या परवाह?

마지막 업데이트: 2017-10-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e para que deus te secunde poderosamente.

힌디어

और अल्लाह तुम्हें प्रभावकारी सहायता प्रदान करे

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e para que tivessem autoridade de expulsar os demônios.

힌디어

और दुष्टात्माओं के निकलने का अधिकार रखें।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para que �s tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?

힌디어

क्या तू उसे उसके सिवाने तक हटा सकता है, और उसके घर की डगर पहिचान सकता है?

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.

힌디어

कि तू अपने पांव को लोहू में डुबोए, और तेरे शत्रु तेरे कुत्तों का भाग ठहरें।।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.

힌디어

ताकि उसे तुम्हारे लिए हम शिक्षाप्रद यादगार बनाएँ और याद रखनेवाले कान उसे सुरक्षित रखें

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.

힌디어

और हम टेढ़े और दुष्ट मनुष्यों से बचे रहें क्योंकि हर एक में विश्वास नहीं।।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

enquanto estendes a mão para curar e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo servo jesus.

힌디어

और चंगा करने के लिये तू अपना हाथ बढ़ा; कि चिन्ह और अद्भुत काम तेरे पवित्रा सेवक यीशु के नाम से किए जाएं।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

deus foi quem vos submeteu o mar para que, com o seu beneplácito, o singrassem os navios e para que procurásseisalgo de sua bondade, a fim de que lhe agradecêsseis.

힌디어

वह अल्लाह ही है जिसने समुद्र को तुम्हारे लिए वशीभूत कर दिया है, ताकि उसके आदेश से नौकाएँ उसमें चलें; और ताकि तुम उसका उदार अनुग्रह तलाश करो; और इसलिए कि तुम कृतज्ञता दिखाओ

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

como todos os anos, a mãe levou-a à igreja para acender 1 vela, e para que o céu lhe desse um irmãozinho.

힌디어

माँ बेटी एक लड़का पैदा होने के लिए पूजा करने जाती हैं

마지막 업데이트: 2017-10-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e a mim me foi revelado este mistério, não por ter eu mais sabedoria que qualquer outro vivente, mas para que a interpretação se fizesse saber ao rei, e para que entendesses os pensamentos do teu coração.

힌디어

मुझ पर यह भेद इस कारण नहीं खोला गया कि मैं और सब प्राणियों से अधिक बुद्धिमान हूं, परन्तु केवल इसी कारण खोला गया है कि स्वपन का फल राजा को बताया जाए, और तू अपने मन के विचार समझ सके।।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e para que os gentios glorifiquem a deus pela sua misericórdia, como está escrito: portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.

힌디어

और अन्यजाति भी दया के कारण परमेश्वर की बड़ाई करें, जैसा लिखा है, कि इसलिये मैं जाति जाति में तेरा धन्यवाद करूंगा, और तेरे नाम के भजन गाऊंगा।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

restituímo-lo, assim, à mãe, para que se consolasse e não se afligisse, e para que verificasse que a promessa de deus éverídica. porém, a maioria o ignora.

힌디어

इस प्रकार हम उसे उसकी माँ के पास लौटा लाए, ताकि उसकी आँख ठंड़ी हो और वह शोकाकुल न हो और ताकि वह जान ले कि अल्लाह का वादा सच्चा है, किन्तु उनमें से अधिकतर लोग जानते नहीं

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(eis aqui) um livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito, e para que, com ele, admoestes osincrédulos, para que seja uma mensagem aos fiéis.

힌디어

(ऐ रसूल) ये किताब ख़ुदा (क़ुरान) तुम पर इस ग़रज़ से नाज़िल की गई है ताकि तुम उसके ज़रिये से लोगों को अज़ाबे ख़ुदा से डराओ और ईमानदारों के लिए नसीहत का बायस हो

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que eu te ordeno hoje, para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias na terra que o senhor teu deus te dá, para todo o sempre.

힌디어

और तू उसकी विधियों और आज्ञाओं को जो मैं आज तुझे सुनाता हूं मानना, इसलिये कि तेरा और तेरे पीछे तेरे वंश का भी भला हो, और जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उस में तेरे दिन बहुत वरन सदा के लिये हों।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

disseram: vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos pais e para que o predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão? nunca creremos em vós.

힌디어

उन्होंने कहा, "क्या तू हमारे पास इसलिए आया है कि हमें उस चीज़ से फेर दे जिसपर हमने अपना बाप-दादा का पाया है और धरती में तुम दोनों की बड़ाई स्थापित हो जाए? हम तो तुम्हें माननेवाले नहीं।"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

e ele disse: ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. e foi-lhe dito; eis que está em dotã.

힌디어

राजा ने कहा, जाकर देखो कि वह कहां है, तब मैं भेजकर उसे पहड़वा मंगाऊंगा। और उसको यह समाचार मिला कि वह दोतान में है।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(Ó muçulmanos), ficai sabendo que, se cortardes as tamareiras tenras ou se as deixardes de pé, fá-lo-eis com obeneplácito de deus, e para que ele avilte os depravados.

힌디어

(मोमिनों) खजूर का दरख्त जो तुमने काट डाला या जूँ का तँ से उनकी जड़ों पर खड़ा रहने दिया तो ख़ुदा ही के हुक्म से और मतलब ये था कि वह नाफरमानों को रूसवा करे

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e estarão sobre arão e sobre seus filhos, quando entrarem na tenda da revelação, ou quando chegarem ao altar para ministrar no lugar santo, para que não levem iniqüidade e morram; isto será estatuto perpétuo para ele e para a sua descendência depois dele.

힌디어

और जब जब हारून वा उसके पुत्रा मिलापवाले तम्बू में प्रवेश करें, वा पवित्रा स्थान में सेवा टहल करने को वेदी के पास जाएं तब तब वे उन जांघियों को पहिने रहें, न हो कि वे पापी ठहरें और मर जाएं। यह हारून के लिये और उसके बाद उसके वंश के लिये भी सदा की विधि ठहरें।।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e não vos impôs dificuldade alguma na religião, porque é ocredo de vosso pai, abraão. ele vos denominou muçulmanos, antes deste e neste (alcorão), para que o mensageiro sejatestemunha vossa, e para que sejais testemunhas dos humanos.

힌디어

और परस्पर मिलकर जिहाद करो अल्लाह के मार्ग में, जैसा कि जिहाद का हक़ है। उसने तुम्हें चुन लिया है - और धर्म के मामले में तुमपर कोई तंगी और कठिनाई नहीं रखी। तुम्हारे बाप इबराहीम के पंथ को तुम्हारे लिए पसन्द किया। उसने इससे पहले तुम्हारा नाम मुस्लिम (आज्ञाकारी) रखा था और इस ध्येय से - ताकि रसूल तुमपर गवाह हो और तुम लोगों पर गवाह हो। अतः नमाज़ का आयोजन करो और ज़कात दो और अल्लाह को मज़बूती से पकड़े रहो। वही तुम्हारा संरक्षक है। तो क्या ही अच्छा संरक्षक है और क्या ही अच्छा सहायक!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,779,289,515 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인