인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
você gosta de mim
आप की फ़ोटो बेजो
마지막 업데이트: 2020-08-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
que bom que você gosta de mim
nada kkkkkkkk
마지막 업데이트: 2023-07-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quem ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é digno de mim; e quem ama o filho ou a filha mais do que a mim não é digno de mim.
जो माता या पिता को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं और जो बेटा या बेटी को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pois, assim como o pai levanta os mortos e lhes dá vida, assim também o filho dá vida a quem ele quer.
क्योकि जैसा पिता मरे हुओं को उठाता और जिलाता है, वैसा ही पुत्रा भी जिन्हें चाहता है उन्हें जिलाता है।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quem é o mentiroso, senão aquele que nega que jesus é o cristo? esse mesmo é o anticristo, esse que nega o pai e o filho.
झूठा कौन है? केवल वह, जो यीशु के मसीह होने का इन्कार करता है; और मसीह का विरोधी वही है, जो पिता का और पुत्रा का इन्कार करता है।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim
वह आदमी की तरह है मेरे जैसे महिला की एक तरह की जरूरत है
마지막 업데이트: 2017-10-13
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
será que dickon e sua mãe gosta de ouvir você falar de mim? "
dickon और अपनी माँ को सुना है कि तुम मेरे बारे में बात की तरह क्या? "
마지막 업데이트: 2019-07-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mas em certo lugar testificou alguém dizendo: que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites?
बरन किसी ने कहीं, यह गवाही दी है, कि मनुष्य क्या हैं, कि तू उस की सुधि लेता है? या मनुष्य का पुत्रा क्या है, कि तू उस पर दृष्टि करता है?
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
जिस नामधराई से मैं डरता हूं, उसे दूर कर; क्योंकि तेरे नियम उत्तम हैं।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
मेरा शत्रु जो मुझ पर जयवन्त नहीं हो पाता, इस से मैं ने जान लिया है कि तू मुझ से प्रसन्न है।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o filho, senão só o pai.
आकाश और पृथ्वी टल जाएंगे, परन्तु मेरी बातें कभी न टलेंगी।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.
अपने गीतों को कोलाहल मुझ से दूर करो; तुम्हारी सारंगियों का सुन मैं न सुनूंगा।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
मुझ को झूठ के मार्ग से दूर कर; और करूणा करके अपनी व्यवस्था मुझे दे।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
achais que joffrey irá gostar de mim?
क्या आपको लगता है joffrey मुझे पसंद करेंगे?
마지막 업데이트: 2017-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. não me enjeites nem me desampares, ó deus da minha salvação.
अपना मुख मुझ से न छिपा।। अपने दास को क्रोध करके न हटा, तू मेरा सहायक बना है। हे मेरे उद्धार करनेवाले परमेश्वर मुझे त्याग न दे, और मुझे छोड़ न दे!
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e o pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemunho de mim. vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma;
और पिता जिस ने मुझे भेजा है, उसी ने मेरी गवाही दी है: तुम ने न कभी उसका शब्द सुना, और न उसका रूप देखा है।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e então, estaria ela a ouvir isto, em vez de mim, o que seria uma coisa boa, porque ela sempre foi a mais calma.
और तब ये सब, वो यहाँ बैठ के सुन रही होती मैं नहीं ... और तभी ये सब ठीक होता , क्योंकि वो हमेशा से ... एक शांत स्वभाव की महिला थी .
마지막 업데이트: 2017-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ainda que balaque me quisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir além da ordem do senhor, para fazer, de mim mesmo, o bem ou o mal; o que o senhor falar, isso falarei eu?
कि चाहे बालाक अपने घर को सोने चांदी से भरकर मुझे दे, तौभी मैं यहोवा की आज्ञा तोड़कर अपने मन से न तो भला कर सकता हूं और न बुरा; जो कुछ यहोवा कहेगा वही मैं कहूंगा?
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho, a justiça do justo ficará sobre ele, e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
जो प्राणी पाप करे वही मरेगा, न तो पुत्रा पिता के अधर्म का भार उठाएगा और न पिता पुत्रा का; धम को अपने ही धर्म का फल, और दुष्ट को अपनी ही दुष्टता का फल मिलेगा।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e o rei deu ordem a joabe, a abisai e a itai, dizendo: tratai brandamente, por amor de mim, o mancebo absalão. e todo o povo ouviu quando o rei deu ordem a todos os chefes acerca de absalão.
और राजा ने योआब, अबीशै, और इत्ते को आज्ञा दी, कि मेरे निमित्त उस जवान, अर्थात् अबशालोम से कोमलता करना। यह आज्ञा राजा ने अबशालोम के विषय सब प्रधानों को सब लोगों के सुनते दी।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인: