검색어: konsolidującego (폴란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Greek

정보

Polish

konsolidującego

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

그리스어

정보

폴란드어

schemat leczenia konsolidującego:

그리스어

Πρόγραμμα στερεοποίησης:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

zaleca się następujący sposób leczenia indukującego, konsolidującego i podtrzymującego:

그리스어

Συνιστάται η επόμενη τακτική για την αγωγή εφόδου, εδραίωσης και συντήρησης της θεραπείας:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

pacjentka przeszła do fazy leczenia konsolidującego bez dalszych objawów wydłużenia odstępu qt.

그리스어

Συνέχισε τη θεραπεία στερεοποίησης χωρίς περαιτέρω ενδείξεις παράτασης qt.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

pacjenci wykazywali tendencję do lepszego tolerowania leczenia konsolidującego i podtrzymującego, niż leczenia indukującego.

그리스어

Οι ασθενείς παρουσίασαν ανοχή στη θεραπεία στερεοποίησης και συντήρησης με χαμηλότερη τοξικότητα σε σχέση με τη θεραπεία επαγωγής.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

podczas leczenia indukującego i konsolidującego, elektrokardiogramy należy wykonywać dwa razy w tygodniu, a w przypadku pacjentów niestabilnych klinicznie - częściej.

그리스어

Τα ΗΚΓ πρέπει να λαμβάνονται δύο φορές εβδομαδιαίως, και συχνότερα για κλινικά ασταθείς ασθενείς κατά την επαγωγή και τη σταθεροποίηση.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

pomiary wyjściowe liczby białych krwinek (wbc) nie korelowały z rozwojem leukocytozy podczas badania, a wartości wbc podczas leczenia konsolidującego nie były tak wysokie, jak podczas leczenia indukującego.

그리스어

Ο αριθμός αναφοράς λευκοκυττάρων (wbc) δεν σχετίζεται με την ανάπτυξη λευκοκυττάρωσης κατά τη μελέτη, ενώ δεν ήταν τόσο υψηλός κατά τη θεραπεία στερεοποίησης όσο κατά την επαγωγή.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

3.5.1 komitet zgadza się z komisją europejską, że wraz ze wzrostem działalności gospodarczej prowadzonej w ue na poziomie międzynarodowym oraz centralizacją zarządzania ryzykiem w grupach prowadzących taką działalność, nasila się potrzeba lepszej koordynacji i współpracy pomiędzy krajowymi instytucjami nadzorczymi w ue. ustalenie w projekcie dyrektywy oficjalnej roli nadzorcy konsolidującego stanowi wyraz poszanowania roli władz krajowych, jednocześnie oferując instytucjom wspólny punkt styczności (np. do przyjęcia metody opartej na ratingach wewnętrznych dla ryzyka kredytowego i zaawansowanej metody pomiarowej dla ryzyka operacyjnego).3.5.2 komitet uważa, że model nadzorcy konsolidującego powinien objąć zarówno proces analizy nadzorczej, określony w filarze drugim, jak i wymogi jawności, określone w filarze trzecim. oba filary powinny być stosowane na najwyższym poziomie konsolidacji w każdej grupie bankowej w ue. jeżeli drugi i trzeci filar będą stosowane na poziomie poszczególnych składowych grupy, nie odzwierciedlą jej globalnego profilu ryzyka. w przypadku procesu analizy nadzorczej określonego w filarze drugim, doprowadziłoby to do stosowania nierównych zasad nadzoru w stosunku do jednostek podrzędnych grupy wewnątrz ue, co zagroziłoby realizacji celu, jakim jest poprawa oceny profilu ryzyka grup. byłoby to wbrew interesom depozytariuszy i kredytobiorców. jeżeli filar trzeci nie będzie stosowany na poziomie grupy, inwestorzy nie będą mogli wykorzystać publikowanych informacji do oceny kondycji finansowej grupy jako całości.

그리스어

Παράλληλα με το νέο πλαίσιο της Βασιλείας, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να εφαρμόζουν τον τύπο της πραγματικής προθεσμίας (παράγραφος 12, μέρος 2, παράρτημα vii) που ισχύει για πιστωτικά ιδρύματα με την Εξελιγμένη μέθοδο εσωτερικής στάθμισης και στα πιστωτικά ιδρύματα με τη Θεμελιώδη μέθοδο. Ο τύπος της πραγματικής προθεσμίας ευθυγραμμίζει καλύτερα τη μέτρηση των κεφαλαιακών απαιτήσεων για τα βραχυπρόθεσμα προϊόντα με το πραγματικό προφίλ κινδύνου που παρουσιάζουν. Υπάρχει το ενδεχόμενο πιστωτικά ιδρύματα που επιχειρούν σε διασυνοριακή κλίμακα να τυγχάνουν ουσιαστικά διαφορετικής μεταχείρισης σε σύγκριση με ανταγωνιστές τους που επιχειρούν στην ίδια αγορά. Η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι και αυτό θα ήταν αντίθετο προς τους στόχους της ενιαίας αγοράς. Πρέπει να καταργηθεί η διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί ότι όλα τα πιστωτικά ιδρύματα (που κρίνονται) με βάση τη Θεμελιώδη ΜΕΣ χαίρουν της ίδιας μεταχείρισης.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,491,098 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인